D
user_45610
.
DA
30.09.2007
På
de
bonede
gulve
Handelt
es
sich
bei
"
på
de
bonede
gulve
"
um
ein
Sprichwort
?
Wörtlich
übersetzt
würde
es
heißen
"
auf
dem
gebohnerten
Fußboden
".
Entspricht
das
eher
dem
deutschen
Spruch
"
sich
aufs
Glatteis
begeben
"?
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
.
zur Forumseite
user_31933
➤
Re:
På
de
bonede
gulve
Ja
,
das
ist
eine
dänische
Redewendung
,
hat
aber
mit
Glatteis
nichts
zu
tun
.
Wenn
man
sich
in
Dänemark
sprichwörtlich
auf
eben
diesen
gebohnerten
Fußböden
aufhält
,
ist
man
unter
vornehmen
oder
einflussreichen
Menschen
.
zur Forumseite