auf Deutsch
in english
auf Dänisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Dänisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Dänisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
D
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Dänisch Lern- und Übersetzungsforum
D
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
231
229
user_68339
EN
14.10.2007
hi!
brauche
übersetzung
für
folgendes
a
prøver
sgu
igen
!
nu
ikke
være
så
genert
.....
jeg
hverken
bider
eller
er
en
pervers
stodder
.....
was
bedeutet
das
?
vielen
dank
im
voraus
!
lg
18695645
Antworten ...
Nicola
.
EN
DE
DA
➤
Re:
hi
!
brauche
übersetzung
für
folgendes
Ungefähr
so
:
(
Ich
?)
versuche
es
wirklich
nochmal
!
nun
nicht
so
geniert
sein
,
weder
beiße
ich
noch
bin
ich
ein
perverser
Kerl
....
18696195
Antworten ...
user_68339
EN
➤
➤
Re:
hi
!
brauche
übersetzung
für
folgendes
:
o
)
vielen
lieben
dank
(at)
nicola
!
18696435
Antworten ...
user_64013
10.10.2007
Bitte
um
übersetzung
-
es
eilt
!
Mange
tak
Godt
at
høre
fra
dig
igen
.
Ja
det
er
desværre
lidt
trist
,
at
vi
ikke
ses
mere
i
weekenderne
ude
ved
min
far
.
Det
kommer
jeg
til
at
savne
utrolig
meget
!
Men
jeg
syntes
derimod
,
at
det
er
godt
at
vi
kan
skrive
lidt
til
hinanden
over
email
,
hvordan
det
går
hver
sit
sted
.
Har
du
egentlig
fået
et
nyt
arbejde
?
Jeg
håber
at
vi
kunne
mødes
i
Ischgl
engang
,
jeg
regner
også
med
, at
Allan
og
jeg
skal
derned
en
weekend
.
Den
gave
fik
jeg
jo
i
konfirmations
gave,
som
jeg
ser
frem
til
(:.
Det
gør
ondt
at
høre
det
mellem
Preben
og
dig
,
men
du
skal
vide
at
jeg
ikke
syntes
at
han
gjorde
på
den
rigtige
måde
!
Jeg
er
lige
kommet
hejm
fra
Prag
,
der
har
jeg
været
med
klassen
.
En
rigtig
fed
tur
med
masser
af
oplevelser
!!!!
På
mandage
skal
vi
op
og
hente
vores
nye
hund
,
som
skal
bo
nede
ved
min
mor
(:,
glæder
med
utroligt
meget
!:
D
hvordan
går
det
hos
dig
?
Knus
.
18690590
Antworten ...
Nicola
.
EN
DE
DA
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
-
es
eilt
!
Mange
tak
Gut
wieder
von
Dir
zu
hören
.
Ja
,
es
ist
wirklich
etwas
traurig
,
dass
wir
uns
nicht
mehr
an
den
Wochenenden
sehen
draußen
bei
meinem
Vater
.
Ich
vermisse
das
unglaublich
viel
!
Aber
ich
fand
dagegen
,
dass
es
gut
ist
, dass
wir
uns
ein
bißchen
via
Email
schreiben
können
,
wie
es
jedem
geht
.
Hast
Du
eigentlich
eine
neue
Arbeit
bekommen
?
Ich
hoffe
,
dass
wir
uns
einmal
in
Ischgl
treffen
können
,
ich
rechne
auch
damit
, dass
Allan
und
ich
dorthin
fahren
an
einem
Wochenende
.
Dieses
Geschenk
bekam
ich
doch
als
Konfirmationsgeschenk
,
worauf
ich
mich
sehr
freue
.
Es
tut
mir
weh
das
mit
Preben
und
Dir
,
aber
Du
sollst
wissen
,
dass
ich
nicht
fand
, dass
er
das
auf
die
richtige
Art
und
Weise
gemacht
hat
!
Ich
bin
gerade
aus
Prag
heimgekommen
,
da
war
ich
mit
der
Klasse
.
Eine
richtig
tolle
Tour
mit
einer
Menge
Erlebnisse
!!!
Am
Montag
sollen
wir
unseren
neuen
Hund
holen
,
der
unten
bei
meiner
Mutter
wohnen
wird
,
freue
mich
unglaublich
viel
!
Wie
geht
es
Dir
?
Umarmung
.
18690817
Antworten ...
user_64013
➤
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
-
es
eilt
!
Mange
tak
Supi
,
ganz
lieben
Dank
Nicola
.
Das
ging
echt
schnell
!
LG
18691032
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
-
es
eilt
!
Mange
tak
Schnucki
:
Du
hattest
mir
geschrieben
aber
jetzt
ist
Nicola
schon
so
nett
und
hat
es
dir
übersetz
:-)
Tati
'>
Tati
'>
Tati
'>
Tati
18690923
Antworten ...
user_64013
➤
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
-
es
eilt
!
Mange
tak
Danke
Taiti
,
für
deine
Rückmeldung
.
es
hat
zwischenzeitlich
geklappt
und
ich
bin
ins
forum
gekommen
.
LG
18691021
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
08.10.2007
Anzeigen
Hej
,
kann
mir
jemand
helfen
?
Wie
bekomme
ich
die
drei
dänischen
Buchstaben
hier
rein
?
Mange
tak
18688881
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Hej
,
wenn
du
mit
Windows
arbeitest
,
kann
ich
dir
vielleicht
helfen
.
Ist
zwar
von
Version
zu
Version
ein
bisschen
unterschiedlich
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
geht
es
so
:
Arbeitsplatz
---
>
Systemsteuerung
--->
Tastatur
--->
Sprache
--->
Hinzufügen
--->
Auswählen
:
Dänisch
--->
OK
--->
Übernehmen
Dann
erscheint
rechts
unten
auf
dem
Monitor
ein
kleines
dunkelblaues
Quadrat
mit
zwei
weißen
Buchstaben
.
Standard
ist
'
De
'
für
Deutsch
.
Dort
mit
der
linken
Maustauste
drauf
und
Dänisch
auswählen
.
Statt
'
De
'
seht
nun
'
Da
'
auf
dem
Quadrat
,
und
die
dänischen
Buchstaben
findest
du
unter
ä
=
ø
ö
=
æ
ü
=
å
Hoffe
,
es
klappt
.
Matti
'>
Matti
18688973
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
➤
➤
Anzeigen
jaaa
:-)
Das
hätte
ich
nie
gefunden
.
Mange
tak
18689952
Antworten ...
user_55086
➤
➤
Die
3
Dänische
Buchstaben
Stimmt
nicht
-
leider
ä
=
æ
ö
=
ø
ü
=
y
und
"
å
"
kan
mann
auch
"
aa
"
schreiben
(
alt
)
å
gibts
nicht
auf
Deutsch
Rigi
'>
Rigi
18710278
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Die
3
Dänische
Buchstaben
Ich
glaube
,
du
meinst
etwas
anderes
,
Rigi
.
Hättest
besser
erst
mal
lesen
sollen
,
worum
es
in
dem
Beitrag
geht
,
nämlich
um
die
Tastaturbelegung
(
bei
deutschen
Tastaturen
und
Windows
) -
nicht
um
phonetische
Ähnlichkeiten
.
;-))
18710819
Antworten ...
user_55086
➤
➤
➤
➤
Re:
Die
3
Dänische
Buchstaben
Hallo
Matti
!
OOOOOPS
!
Du
hast
ja
ganz
recht
-
vielleicht
sollte
ich
lesen
lernen
.
Ich
tue
es
nicht
wieder
.
Rigi
'>
Rigi
18712643
Antworten ...
user_60301
➤
Anzeigen
Hej
.
Am
einfachsten
geht
es
eigentlich
mit
den
Tastenkombinationen
,
die
hier
beschrieben
sind
(
zumindest
wenn
man
nicht
immer
umschalten
möchte
):
http
://
www
.
dk
-
forum
.
de
/
41
.0.
html
Gruß
,
Frank
18690176
Antworten ...
user_67912
DA
07.10.2007
Brief
für
Uni
Hallo
,
ich
soll
für
bekannte
ein
kleines
Bewerbungsschreiben
für
die
Uni
übersetzen
.
Da
mein
dänisch
aber
besonders
schriftlich
nicht
so
klasse
sit
,
wollte
ich
Euch
um
HIlfe
bitten
.
Hier
der
terxt
+
Übersetzungsversuch
von
mir
.:
sehr
geehrte
damen
und
herren
,
wir
heissen
Monika
Blank
und
Katharina
Weier
.
Wir
studieren
im
5
.
Semester
visuelle
Kommunikation
(
oder
Kommunikationsdesign
,
egal
,
was
leichter
zum
übersetzen
is
)
an
der
Fachhochschule
Würzburg
-
Schweinfurt
/
Deutschland
.
Im
Sommer
würden
wir
gerne
für
ein
Semester
als
Gaststudenten
an
die
DKDS
kommen
.
Um
sich
ein
Bild
von
uns
machen
zu
können
,
finden
sie
anbei
("
im
anhang
")
einen
Motivationsbrief
,
unsere
Lebensläufe
sowie
zwei
Portfolios
.
Mit
freundlichen
Grüßen
,
Sehr
geehrte
(??)
Vi
hedder
Monika
Blank
og
Katharina
Weier
.
Vi
er
i
gang
med
at
laese
Kommunikationsdesign
på
Faghøjskole
Würzburg
–
Schweinfurt
/
Tyskland
(
5
.
Semester
??) .
I
sommeren
vil
vi
gerne
kommer
til
DKDS
som
gæststuderende
.
For
at
få
et
billede
fra
os
,
finder
De
anbei
(??) et
motivationsbrev
,
vores
levnedsløb
samt
to
portofolio
(?))
Med
venlig
hilsen
18686897
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Brief
für
Uni
Dein
Versuch
ist
echt
klasse
:-)
Nur
ein
Paar
Änderungen
wurde
ich
machen
:
Sehr
geehrte
:
Til
rette
vedkommende
Vi
hedder
Monika
Blank
og
Katharina
Weier
.
Vi
er
i
gang
med
at
laese
Kommunikationsdesign
på
Faghøjskole
Würzburg
–
Schweinfurt
/
Tyskland
(
5
.
Semester
??): på 5.
semester
.
I
sommeren
vil
vi
gerne
komme
til
DKDS
som
gæststuderende
.
For
at
danne
et
billede
af
os
,
finder
De
anbei
(??):
vedlagt
et
motivationsbrev
,
vores
levnedsløb
samt
to
portofolio
.
Med
venlig
hilsen
---------------------------------------------
Ich
wünche
euch
sehr
viel
Glück
am
Studieren
:-)
18688658
Antworten ...
user_67912
DA
➤
➤
Re:
Brief
für
Uni
Ich
danke
Dir
vielmals
!!
18688720
Antworten ...
user_63766
06.10.2007
Übersetzung
Teil
1
-3
10000
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
!!!
18686027
Antworten ...
user_63766
05.10.2007
Übersetzung
Teil
3
Ich
weiß
,
dass
es
schwierig
ist
,
du
in
Dänemark
und
ich
hier
in
Deutschland
...
aber
einen
Versuch
ist es
doch
wert
oder
??
Ich
würde
mich
wirklich
freuen
,
wenn
du
mir
nochmal
schreiben
würdest
und
mir
sagst
,
ob
du mich
jetzt
besser
versehen
kannst
.
Und
ob
wir
nicht
doch
in
Kontakt
bleiben
können
und
das
ich
dich
vielleicht
sogar
besuchen
kann
in
meinem
Urlaub
...
Oder
ist
das
jetzt
ne
feste
Sache
zwischen
dir
und
Louise
??
Hoffentlich
bis
bald
Liebe
Grüße
18685298
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Übersetzung
Teil
3
Jeg
ved
det
er
svaert
at
du
er
i
Danmark
og
jeg
i
Tyskland
,
men
det er
da
et
forsög
vaerd
,
ikke
?
Jeg
ville
blive
glad
hvis
du
skrev
tilbage
og
sagde
om
du
forstaar
mig
bedre
.
Og
om
vi
stadig
skal
have
kontakt
og
jeg
maaske
kan
besöge
dig
i
min
ferie
.
Eller
er
du
fast
sammen
med
Lou
&
#305
;
se
nu
?
Vi
snakkes
forhaabentlig
Kaerlig
hilsen
18685983
Antworten ...
user_63766
05.10.2007
Übersetzung
Teil
2
Ich
kann
mir
ja
vorstellen
nach
Dänemark
zu
ziehen
(
das
hatte
ich
dir
ja
am
Freitag
auch
geschrieben
),
aber
dafür
muss
ich
doch
erstmal
Dänisch
lernen
.
Und
meine
Ausbildung
hier
beenden
,
damit
ich
Dänemark
einen
Job
finde
.
Und
ich
hatte
mich
schon
gefreut
,
dass
du
mir
in
meinem
Urlaub
bei
dir
beim
Dänisch
lernen
helfen
kannst
!!
Denn
ich
will
es
ja
wirklich
lernen
.
Den
ohne
Gesprächspartner
ist
das
garnicht
so
einfach
.
Ich
habe
mich
ja
auch
extra
bei
diesem
Messenger
angemeldet
,
damit
wir
darüber
sprechen
können
,
obwohl
es
garnicht
leicht
war
mich
da
anzumelden
,
weil
ich
noch
nichts
verstanden
habe...
18685296
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Übersetzung
Teil
2
Jeg
kan
jo
godt
forestille
mig
at
flytte
til
Danmark
,
det
skrev
jeg
jo
ogsaa
til
dig
&
#305
;
fredags
.
men
jeg
skal
först
laere
dansk
og
afslutte
min
uddannelse
,
saadan
at
jeg
kan
finde
et
job
i
Danmark
.
Jeg
havde
glaedet
mig
til
at
du
i
ferien
kunne
hjaelpe
mig
med
dansk
,
da
jeg
jo
gerne
vil
laere
det
Uden
samtalepartner
er
det
ikke
let
.
Jeg
har
svaret
paa
denne
besked
,
saadan
at
vi
kan
tale
om
det
, det
var
ikke
let
da
jeg
jo
intet
forstod
18685976
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Æ
Ø
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
æ
ø
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X