auf Deutsch
in english
auf Arabisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Arabisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Arabisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
Arabisch
Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.
Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. الحمد لله ;-)
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
737
735
user_67666
17.10.2007
??
was heißt denn schukran
ilek?
18699250
Antworten ...
user_68235
AR
➤
Re: ??
Shukran heißt Danke :)
Eines der wenigen wörter die ich kenne ^^
18699265
Antworten ...
user_67666
➤
➤
Re: ??
das wusst ich auch schukran.
mir gings um das zweite fette wort.
18699288
Antworten ...
user_68235
AR
➤
➤
➤
Re: ??
asooo wie peinlich :$
tut mir leid da kann ich dir nicht weiterhelfen :(
18699316
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
Re: ??
danke dir
18699445
Antworten ...
user_68235
AR
17.10.2007
Mein
Name
auf
Arabisch
?
Slm
Ich wollt fragen ob mir jemand mein Namen Pelin auf Arabischer Schrift hier hin schreiben kann und auch übersetzen kann was das bedeutet?
Wäre echt nett ^^
Dankee
lg Pelin
18699239
Antworten ...
*Tamina*
.
EN
FR
SP
DE
AR
.
➤
Re:
Mein
Name
auf
Arabisch
?
Pelin ist ein türkischer Name und ist der Name einer Pflanze - Wermut (Beifuß) um genauer zu sein.
In den meisten slavischen Sprachen findet man untereinander ähnliche Namen für Beifuß und seine Verwandten: Polnisch piołun, weißrussisch palyn [палын], Slowakisch palina, tschechisch pelyňek, slovenisch und kroatisch pelin und auch bulgarisch pelin [пелин] (siehe weiter unten für die russischen und ukrainischen Pendants). Geographisch benachbarte Sprachen haben diese Namen z.T. entlehnt, z.B. albanisch, rumänisch und türkisch pelin und litauisch pelynas. Diese Namen leiten sich von der gemeinslavischen Wurzel PAL „brennen, hell, klar“ ab, die selbst wieder von indoeuropäisch PEL „grau“ kommt; vgl. deutsch fahl oder falb und etwa lateinisch pallidus und Sanskrit pandu [पांड
18699558
Antworten ...
user_68235
AR
➤
➤
Re:
Mein
Name
auf
Arabisch
?
Danke vielmals Ashia ist echt lieb von dir ^^
18699820
Antworten ...
user_68205
17.10.2007
Anzeigen
Hi
bitte wer weiß was das hier heißt?
wafin al bogos(s)?!
18698969
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Anzeigen
hi, es ist marokkanisch so kann ich nur tippen :-)
wo bist du, süsser?
"bogos" heisst auf jeden fall "gut aussehender typ"
18699024
Antworten ...
user_68356
PT
AR
DE
16.10.2007
übersetzung
hehe
hay na könnt ihr mir büdde das auf libanesisch überstezen =) -> ich bin ich und du bist du
danke wäre echt lieb hehe
und dann wollte ich noch fragen ob mir jemand den namen Mansura in arabische schrift schreiben kann und mir sagen kann was der bedeutet hehe
18698553
Antworten ...
*Tamina*
.
EN
FR
SP
DE
AR
.
➤
Re:
übersetzung
hehe
mit ersterem kann ich nicht dienen.......mit zweitem schon:
Mansura = منصورة
und bedeutet die Siegreiche
18698564
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
übersetzung
hehe
hi, ich würde sagen
ana hek w inta hek
kommt aber auf dem zusammenhang an :-)
18698861
Antworten ...
user_68356
PT
AR
DE
➤
➤
Re:
übersetzung
hehe
dankeeehehe ihr seid so nettttt beste ya dankee
18699193
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
übersetzung
hehe
Das ist ja interessant!
Kannst du mir das grammatikalisch erklären? Ich hätte jetzt so spontan auf sowas wie
"ana ana w'anta anta"
getippt.
Was bedeutet das "hek" wörtlich? Hat es wirklich in beiden Fällen die gleiche Form? Und wie schreibt man's auf Arabisch?
Liebe Grüße,
- André
18700024
Antworten ...
Tamani
EN
DE
IT
16.10.2007
Bitte
mal
um
eine
Übers
.hilfe:
Ein Bekannter von mir ist Marokkaner und ich möchte ihm per sms schreiben:
Momentan bin ich viel mit Freunden unterwegs und habe kaum Zeit. Dein Fotowunsch neulich hat mich verärgert. Sowas geht einfach nicht. Lass sowas bitte.
(er bat mich um ein Foto mit nur wenig Kleidung)
Danke Euch schonmal für Eure Hilfe
18698479
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
Bitte
mal
um
eine
Übers
.hilfe:
es ging doch schnell, hier die übersetzung (von einer marokkanerin):
Had ssa3a ana kankoun bzzaf m3a s7abi, dakshi 3lash ma 3ndish bzzaf dyal lwqt l shi 7aja okhra. Rani ghdbana 3lik 7it tlbti liyya ttsawr. Ana dakshi ma kay3jbnish, 3afak ila ma nsa had lqadiyya.
gruß, cristina
18699117
Antworten ...
Tamani
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Bitte
mal
um
eine
Übers
.hilfe:
Ich danke Dir von ganzem Herzen
18699826
Antworten ...
user_65795
DE
EN
SP
FR
AR
16.10.2007
agnz
schnell
bitte
hab grad mit meinem freund telefoniert und der ist krank und wollte hm dann gute besserung auf tunesisch sagen :) wenn mir das jmd sagen könnte vieeeeeeelen dank..
und dann noch ne frage was heisst 3zizi? ist das was perverses oder wie oder was? :D
18698460
Antworten ...
*Tamina*
.
EN
FR
SP
DE
AR
.
➤
Re:
agnz
schnell
bitte
Hocharabisch: Hocharabisch: Atamanna Laka Al Schifa' al-3ajil!
(ich wünsche Dir eine prompte (gute ) Besserung)
Tunesisch bin ich mir nicht so sicher:
sahha alik
oder
bishfa
oder beides.
3zizi is nix perverses, das is ein Kosewort und heisst sowas wie "mein Liebling"
18698521
Antworten ...
user_65795
DE
EN
SP
FR
AR
➤
➤
Re:
agnz
schnell
bitte
dankeschön.. hatte nämlich bei tunesien.com irgendwas gelesen da meinte jmd das er das nich übersetzten will oder so also dieses 3zizi :)
18699598
Antworten ...
user_66149
16.10.2007
bitte
wieder
mal
um
eure
mithilfe
arabisch - Frau an Mann....
Ich werde morgen in Gedanken bei Dir sein
und ganz fest die Daumen drücken.
Melde Dich bald. Alles Gute.
oder falls es erst morgen übersetzt wird:
dann der erste Satz:
Ich werde in Gedanken bei Dir sein
und....
Ich danke Euch.
18698301
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
bitte
wieder
mal
um
eure
mithilfe
- ich werde morgen in Gedanken bei Dir sein = ente ra7 tkoon be afkare 3endak (bokra = morgen) oder einfacher "ana ra7 bfakker fik borka" (= ich werde morgen an dich denken)
- und ganz fest die Daumen drücken = wb2ellak allah ma3ak
- melde dich bald (sag bescheid wie es war) = a3tini 5abar kif kent
- alles gute = betmanlak kel el 5er
18698903
Antworten ...
user_66149
➤
➤
Re:
bitte
wieder
mal
um
eure
mithilfe
dankeschön...
18699573
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X