pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 912    910 
Ich habe eine marokkanische Freundin und würde ihr gerne was zum Fest nächste woche schreiben,
vielleicht mit deutscher Übersetzung damit ich weiß was ich ihr schreibe

Danke Schön
LG Steffi
19886271 Antworten ...
kolla 3am w anti bekhair
jedes jahr gesund und in ordnung sein ;-)
19886305 Antworten ...
Danke schön
LG Steffi
19886316 Antworten ...
 
سلام سميح

أناصد يق لعائلة سرحان من بني ملال
أود أن أنبهك من نسرين ومن بعض أفراد عائلتها !
إن لها نوايا سيئة اتجاهك . سوف تندم , فكر جيدا في أطفالك وفي نفسك ! لست الرجل الوحيد في حياتها .إنها سوى لعبة من جانبها !
إن فتاة في سنها بإمكانها تحقيق والوصول إلى أهدافها! فكرجيدا في كلامي!

مع تحياتي وإحترامتي
19884553 Antworten ...
hallo samih,


ich bin ein freund der familie (von stamm malal???).
ich wollte dich warnen von nasrin und ein paar mitglieder ihrer familie!
sie hat keine guten absichten, du wirst es bereuen, denk sehr gut an dich und an deine kinder! du bist nicht der einzige mann in ihrem leben. du bist nicht mehr als ein spielzeug für sie! ein mädchen in dem alter, kann an allem dran kommen und bekommen was sie sich wünscht :-/ denk gut drüber nach was ich dir gesagt habe.

mit besten wünschen und liebe grüße

ich bin mir nicht ganz sicher bei allem, es wäre gut wenn nochmal jemand drüber schaut. lg
19884794 Antworten ...
Ja klasse! Vielen Dank an euch beide!Das hat mir sehr geholfen
19886341 Antworten ...
(ich bin ein freund der familie SARHAN von stamm MALAL)
19886309 Antworten ...
 
Ü-Wunsch
Kann mir jemand bitte die zwei Namen ins arabische übersetzen..

Laura & Florence


vielen Dank

lg Laura
19883941 Antworten ...
Re: Ü-Wunsch
da es für ein tattoo sein soll, würde ich davon abraten die in arabisch zu machen. wir haben nicht alle buchstaben. laura würde lora heißen und florence wahrscheinlich florns. deswegen finger weg davon. aber wenn es ein tattoo sein muss, dann in einer sprache die du auch lesen kannst.

lg
19884081 Antworten ...
Re: Ü-Wunsch
slm habibti, ich glaube nicht, dass es für einen tattoo sein soll... mein vorschlag wäre also:

لاورا و فلورنس

(laura w florns) so wird laura z.b auf italienisch ausgesprochen, auf englisch hört es sich aber anders an (lora)

und wenn es doch für einen tattoo sein soll, dann ist die übersetzung natürlich ohne gewähr

tisba7i 3ala 5er
19884485 Antworten ...
 
Hallo!

Ich bräuchte eine Übersetzung für folgenden Satz:

ماعندي جواهرتساويك ولا عندي راسايل تكفيك بس عندي قلب يحن ويسأل عليك

Vielen Dank! :-)
19883499 Antworten ...
tut mir leid, aber ich kann nicht komplett übersetzen. musst du noch warten, ob eventuell jemand den rest übersetzt.

ich habe kein gold (????) und habe keine briefe (????) aber habe ein herz was sich nach dir (eventuell sehnt heißt es) und fragt.
19883539 Antworten ...
Vielen vielen Dank! Du hast mir schon sehr geholfen.
Ich wollte vor allem das "Thema" wissen. :-))
19883550 Antworten ...
 
Hallo. Koennt ihr mir wieder helfen? Arabisch ist nicht einfach:P
هاى مارتا
ازيك وايه اخبارك؟اتمنى انك تكوني بخير..انا مش عارفه اقولك ايه على ايميلك بس متشكره اوي اوي
انك افتكرتى عيد ميلادي وبجد دي اجمل رساله وصلتنى في المناسبه دي....شكرا جدا
مارتا.انا كنت عايزه اسالك انتي ليه مش عايزانى اعرف احمد انك بتراسليني؟
اظن ان احمد هيكون سعيد لو عرف اننا بقينا اصدقاء يعنى مش هيضايق.ايه سبب رفضك انه يعرف
وعايزاكي تعرفي اني حابه صداقتي بيكي بعيد عن اى حاجه كانت بينك وبين احمد واتمنى ان صداقتنا تستمر
اخيرا احب اقولك اني دايما منتظره منك رسايل تطمنى عليكي
خاللي بالك من نفسك
مع السلامه
Danke!!
19883172 Antworten ...
hi marta,

wie gehts dir und was machst du so? ich hoffe du bist ok. ich weiß nicht was ich dir sagen soll zu deiner mail aber ich bin dir sehr sehr dankbar, dass du an mein geburtstag gedacht hast und im ernst das ist die schönste mail die kam an diesem tag :-/ vielen dank marta. ich wollte von dir wissen, warum du nicht möchtest dass ahmed von deiner mail erfährt? ich glaube ahmad wäre sehr glücklich darüber zu wissen dass wir freunde geblieben sind, es wird ihn bestimmt nicht stören. was ist der grund deiner ablehung, dass er es erfährt? und ich möchte dass du weißt, dass mir meine freundschaft wichtig ist und von allem rausgehalten wird was zwischen dir und ahmad war und ich hoffe dass unsere freundschaft anhält. und ich möchte dir zum schluß sagen, dass ich immer auf nachrichten von dir warte und du mir über dich berichtest. pass auf dich auf. gott sei mit dir :-/

es ist nicht 100% richtig aber zumindest sinngemäß.


lg
19883207 Antworten ...
shurkan :)
19883311 Antworten ...
sehr gern geschehen.
es heißt aber shukran und nicht shurkan :-)

lg
19883330 Antworten ...
Ich weiss :P

shuKRan :D
lg
19883407 Antworten ...
 
Hallo,
am 8.12. ist ein großes Fest.Ich möchte einem lieben Bekannten gerne was per SMS dazu wünschen!
Weis jemand von euch was man da am besten schreibt?
Am liebsten wäre es mir auf tunesisch.
Ja, ich weis liebe Übersetzer,das es nur ein Dialekt ist .es wäre aber schön,wenn mir trotzdem jemand helfen könnte.Zur Not geht auch Hocharabisch :)

LG Vime Helya
19881838 Antworten ...
tunesisch kann nur tamina, aber sie ist im moment nicht da also versuch ich es auf hocharabisch.

kol 3am wa anta be kheir.


lg
19883114 Antworten ...
Hallo,
vielen lieben Dank.
Verrätst du mir noch was es auf deutsch heißt?
LG Vime
19883914 Antworten ...
das heißt so viel wie du sollst jedes jahr gesund und in ordnung sein. das sagt man immer bei uns zu alle feste.

lg
19883933 Antworten ...
 
inte hayete ya ru73min aval yum 7abet sotek la hala 2 inte albe ya ru7e mabade u5sarek habibti

ich weiss nicht ob ich alles richtig geschrieben habe...sorry;)
19881330 Antworten ...
du bist mein leben (ya ru73min versteh ich nicht ganz, könnte aber du seele ....) am ersten tag hab ich mich schon in deine stimme verliebt bis jetzt. du bist mein herz meine seele, ich will dich nicht verlieren mein liebling.

bin mir nicht sicher, ob alles so richtig ist.


lg
19881435 Antworten ...
min gehört zu awwal (min awwal yom)

:-)
19881523 Antworten ...
danke dir trotzdem für deine hilfe:))

danke an euch beide;)
19881602 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken