slm habibti, ich glaube nicht, dass es für einen tattoo sein soll... mein vorschlag wäre also:
لاورا و فلورنس
(laura w florns) so wird laura z.b auf italienisch ausgesprochen, auf englisch hört es sich aber anders an (lora)
und wenn es doch für einen tattoo sein soll, dann ist die übersetzung natürlich ohne gewähr
tisba7i 3ala 5er