pauker.at

Spanisch Deutsch zahlte einen Wechsel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Wechsel-
(in Zusammensetzungen, z.B. Wechselforderung, Wechselgeschäft)
adj cambiario (-a)Adjektiv
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
Wechsel
f
alternancia
f

(cambio)
mathSubstantiv
einen akademischen Grad erwerben titularse
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
finan Wechsel
m

(auch: HANDEL)
letra
f
finanSubstantiv
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Wechsel prolongieren prorrogar una letra de cambio
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Stich machen hacer una baza
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:43:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken