| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich wusste; erfuhr 1.EZ |
supe
(Indefinido) | | | |
|
er versprach, sich davon zu unterscheiden |
prometió ser diferente | | | |
|
davon |
de eso | | | |
|
davon |
de ello | | | |
|
ich gehe davon aus, dass ... |
parto de la base de que ... | | | |
|
ich bin davon überzeugt, dass ... |
tengo la persuasión de que ... | | | |
|
rechts davon |
a la derecha (de esto) | | | |
|
abgesehen davon |
aparte de eso | | | |
|
ich wusste sie nicht zu schätzen |
no supe valorarla | | | |
|
geogrGeografie Wüste f |
desierto m | geogrGeografie | Substantiv | |
|
weit davon entfernt ( etwasetwas zu tun ) |
ajeno de
+ Infinitiv | | | |
|
so tun, als wüsste man von nichts |
hacerse el desentendido | | | |
|
abgesehen davon geht es mir gut |
aparte de eso me encuentro bien | | | |
|
das Neunfache (davon) |
nueve veces tanto | | | |
|
ich wüsste gerne ... |
me gustaría saber ... | | | |
|
abgesehen davon, dass |
sin contar con que | | | |
|
Nachteile davon tragen |
salir perjudicado (-a) | | | |
|
Als wüsste er nicht, was er mir sagen sollte. |
Como si no supiera qué decirme. | | | |
|
er/sich tut so, als wüsste er/sie von nichts |
se hace el desentendido | | | |
|
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen |
te desaconsejo la compra de ese coche | | | |
|
nichts davon verlauten lassen |
no dejar traslucir | | | |
|
den Schaden davon tragen |
salir perjudicado (-a) | | | |
|
wieviel gibt es davon? |
¿ cuántas de estas hay ? | | | |
|
sie wusste den Weg m |
ella supo el camino | | Substantiv | |
|
wir alle profitieren davon |
todos nos beneficiamos de ello | | unbestimmt | |
|
nichts davon verlauten lassen |
guardar el secreto | | | |
|
was haltet ihr davon? |
¿ qué os parece ? | | | |
|
nicht davon abzubringen sein |
figfigürlich ugsumgangssprachlich estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trece | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich wusste es nicht |
no lo sabía | | | |
|
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten |
no me enteré de nada hasta que me lo dijeron | | | |
|
was erhoffst du dir davon? |
¿qué esperas de ésto? | | | |
|
Abgesehn davon; es ist egal |
pasar de todo | | | |
|
das ist unabhängig davon, ob ... |
esto es independiente de si... [o de que...] | | | |
|
was weisst du denn davon? |
¿qué sabes tú de eso? | | | |
|
wenn wir davon ausgehen, dass ... |
supongamos que ... | | | |
|
die Zeit rennt uns davon |
se nos echa el tiempo encima | | | |
|
was erhoffst du dir davon? |
que esperas ganar con esto? | | | |
|
in der Wüste predigen |
predicar en el desierto | | Redewendung | |
|
nicht dass ich wüßte |
no que yo sepa | | | |
|
in der Wüste lebend |
adjAdjektiv desertícola | | Adjektiv | |
|
du machst dir keine Vorstellungen davon |
no te lo puedes imaginar | | | |
|
da hast du's!; das hast du davon! |
¡ chínchate ! | | | |
|
davon wird mir übel |
esto me produce [o da] bascas | | | |
|
er hat jedenfalls nichts davon gesagt |
en todo caso no dijo nada al respecto | | | |
|
ich bin felsenfest davon überzeugt, dass ... |
estoy firmemente convencido de que... | | unbestimmt | |
|
dringend davon abraten, etwasetwas zu tun |
desaconsejar seriamente de hacer algo | | | |
|
sich auf und davon machen (mit) |
levantarse (con)
(robar) | | | |
|
du kommst mir nicht ungeschoren davon |
no te vas a salvar [o librar] (del castigo) | | | |
|
er hat mir gesagt, dass er immer davon geträumt hat, eine Frau wie mich zu heiraten |
me ha dicho que siempre ha soñado con casarse con una mujer como yo | | | |
|
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen |
Si lo supiera, te lo diría | | | |
|
ich bin davon überzeugt, dass ..., ich bin der Überzeugung, dass ... |
tengo el convencimiento de que ... | | | |
|
er / sie wusste die Wahrheit und ging |
sabiendo la verdad se fue | | | |
|
er/sie kam mit einer Geldstrafe davon |
le pusieron sólo una multa | | | |
|
davon bekomme ich Blasen an den Händen |
eso me ampolla las manos | | | |
|
jmdn.jemanden davon abbringen, etwasetwas zu tun |
apear a alguien de hacer algo | | | |
|
er/sie/es wusste; er/sie/es erfuhr 3.EZ |
supo
INDEFINIDO | | | |
|
wenn ich nur wüsste, woran das liegt |
si supiera a que se debe | | | |
|
er hat davon läuten gehört [od. hören] |
sobre eso ha oído campanas y no sabe dónde | | Redewendung | |
|
er/sie konnte sich nicht davon trennen |
no se pudo desprender de eso | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:11:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |