pauker.at

Spanisch Deutsch war jmdm. einen Schritt voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schritt
m
paso
m
Substantiv
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
im Voraus por anticipado
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
das war schon immer so eso es así desde siempre
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
Erledigung f, Schritt
m
diligencia
f

(trámite)
Substantiv
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:47:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken