pauker.at

Spanisch Deutsch war ein Hindernis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hindernis
n
dificultad
f
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
empacho
m

(estorbo)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
fig corma
f

(gehoben, literarisch für: obstáculo)
figSubstantiv
Dekl. Hindernis
n
padrastro
m

(impedimento)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
barranco
m
Substantiv
Dekl. Hindernis
n

(auf dem Weg)
tropiezo
m

(en el camino)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
estorbo
m

(obstáculo)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
tope
m

(obstáculo)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
inconveniente
m
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
dique
m

(freno)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
cortapisa
f

(obstáculo)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
obstáculo
m
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
traba
f

(obstáculo)
Substantiv
Dekl. fig Hindernis
n
atasco m (circulatorio)figSubstantiv
Dekl. Hindernis
n
embarazo
m
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
óbice
m
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
engorro
m

(impedimento)
Substantiv
Dekl. Hindernis
n
impedimento
m
Substantiv
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
das war schon immer so eso es así desde siempre
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein Geizkragen sein ser un rata
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Akkreditiv zurückziehen anular un crédito (documentario)
ein Liter Milch un litro de leche
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:13:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken