pauker.at

Portugiesisch Deutsch war ein Hindernis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Hindernis
n
estorvo
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
(Hindernis:) beseitigen desimpedir
Hindernis
n
pespego
m
Substantiv
Hindernis
n
peguilho
m
Substantiv
Hindernis
n
trambolho
m
Substantiv
Hindernis
n
tranca
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(Hindernis:) beseitigen desempeçar, desempecer, desempecilhar
(Hindernis:) beseitigen desencalhar
(Hindernis:) Beseitigung
f
desempacho
m
Substantiv
(Hindernis:) Beseitigung
f
desempeço
m
Substantiv
(Hindernis:) beseitigen desembaraçar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(verlaufsform) ich war estava
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein Amt:) antreten assumir
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
Hindernis
n
embaraço
m
Substantiv
Hindernis
n
embargo
m
Substantiv
Hindernis
n
óbice
m
Substantiv
Hindernis
n
empecilho
m
Substantiv
Hindernis
n
impedimento
m
Substantiv
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
war ficouVerb
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Amt n antreten tomar posse f de
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 8:15:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken