pauker.at

Spanisch Deutsch war auf der Durchreise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
auf der Welt en el mundo
auf der Hut sein estar prevenido
das war der Fall tal fue el caso
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
auf der Hut sein estar en guardia
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf der Durchreise adj pasante
(viajante)
Adjektiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
auf der Durchreise de paso
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Erziehung auf der Straße educación de calle
auf der Durchreise sein estar de paso
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
der gleiche el mismo
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
das war schon immer so eso es así desde siempre
auf der Gegenseite
f
al lado opuestoSubstantiv
der Reihe nach a [o por] turnos
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf der Stelle en el acto
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Raten kaufen comprar a plazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 11:24:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken