pauker.at

Spanisch Deutsch und'n

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de jengibreculin, gastrSubstantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de especiasculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Distributionscenter n
n
centro de distribuciónSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Mit ähnlichen Produkten n, pl vergleichen comparar con productos similares
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Domino (n), Dominospiel
n
dominó
m
Substantiv
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
das dauert und dauert tarda horas y horas
Verständnis (n); Verstehen
n
intelección
f
Substantiv
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Denkmäler n, pl los monumentos m, pl
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
Physik und Chemie física y química
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Ebbe und Flut flujo y reflujo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Revers n od.
m
solapa
f

(chaqueta)
Substantiv
hin und wieder de vez en cuando
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Pro und Kontra pro y contra
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
List und Tücke malas artes
ganz und gar todo entero
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
es regnet und regnet llueve a más y mejor
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
schweigend, demütig und ergeben callado (-a), humilde y dedicadamente
auf Schritt und Tritt a cada paso
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 13:55:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken