| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unterrichtet sein (über) |
saber (de) | | Verb | |
|
über ... hinaus |
sobre | | Präposition | |
|
sprechen über |
referirse a | | | |
|
sich grämen (über); sich schämen (für) |
apenarse (por) | | | |
|
betrübt sein (über); sich grämen |
afligirse (con/por/de) | | | |
|
Fluch über dich! |
¡te maldigo! | | | |
|
sich hinwegsetzen über |
sobreponerse a | | | |
|
sich einigen (über) |
convenirse (en) | | | |
|
dicht über |
a [o al] ras de | | | |
|
erstaunt sein (über) |
estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por) | | | |
|
über
(Richtung: durch) |
por | | Adverb | |
|
über |
sobre | | Adverb | |
|
über
(von, betreffend) |
vía, pasando por | | Adverb | |
|
über
(mehr als) |
(de) más de | | Adverb | |
|
über
(auf der anderen Seite) |
al otro lado de | | Adverb | |
|
über
(kausal) |
debido a | | | |
|
über
(in Höhe von) |
por, de | | Adverb | |
|
über
(über hinweg) |
por, sobre | | Adverb | |
|
über
(von mehr als) |
de más de | | Adverb | |
|
über
(mittels) |
por medio de, a través de | | Adverb | |
|
über |
acerca de
(con verbo) | | Adverb | |
|
über |
sobre | | Präposition | |
|
über
(Präposition, + Akkusativ) |
vía | | Präposition | |
|
schlittern
(auf/über)
(Wagen, Person, Eisstock) |
patinar
(sobre/por)
(deslizarse) | | Verb | |
|
über ... |
por conducto de...
(a través de) | | | |
|
Über- |
adjAdjektiv encimero(-a) | | Adjektiv | |
|
über
(kausal) |
a causa de | | Adverb | |
|
über
(weiter als) |
más allá de | | Adverb | |
|
über
(darauf) |
en, sobre | | Adverb | |
|
über
(während, bei) |
durante | | Adverb | |
|
ein Auto quer über die Straße stellen |
atravesar un coche [un carro] en medio de la calle | | | |
|
rechtRecht Erklärung über Lizenzbereitschaft |
declaración sobre la disponibilidad de la licencia | rechtRecht | | |
|
über jmdsjemandes Kraft gehen |
ser superior a las fuerzas de alguien | | Redewendung | |
|
über den Dingen stehen |
figfigürlich ser un pasota | figfigürlich | | |
|
sich ärgern über, sich abfinden |
fastidiarse con/de | | | |
|
sich Aufzeichnungen machen (über) |
tomar apuntes (sobre) | | | |
|
das Kommando haben über ... |
tener el mando sobre... | | | |
|
über das Regime lästern |
blasfemar del régimen | | | |
|
über den Boden rollen |
rodar por el suelo | | | |
|
Personen über 60 Jahre |
los mayores de 60 años | | | |
|
einen Vortrag halten (über) |
dar una conferencia (acerca de/sobre) | | | |
|
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt |
me preocupa el giro que toma este asunto | | | |
|
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus |
hazme un talón de 1000 euros | | | |
|
über diese ungünstige Wendung kann niemand beglückt sein |
nadie puede alegrarse de este giro desfavorable | | unbestimmt | |
|
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust |
una cicatriz le atraviesa el pecho | | | |
|
( über etwasetwas ) völlig verzweifeln |
desesperarse (de algo)
(despecharse) | | | |
|
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen |
cruzar el puente; pasar el puente | | | |
|
einen über den Durst trinken |
ugsumgangssprachlich figfigürlich cogerse una castaña | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Wahrheit siegte über die Lüge |
la verdad prevaleció sobre la mentira | | Redewendung | |
|
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen |
tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamento | | unbestimmt | |
|
... um etwasetwas über Carlos herauszufinden |
...para averiguar algo acerca de Carlos | | | |
|
zum Beispiel über ihr Privatleben |
por ejemplo de su vida privada | | | |
|
lästern (über) |
pelar (a) | | Verb | |
|
fahren über |
atravesar | | Verb | |
|
vor |
(über) sobre | | | |
|
hinwegsehen (über)
(Fehler) |
subsanar
(falta) | | Verb | |
|
sinnen (über)
(nachdenken) |
pensar (en) | | Verb | |
|
abstimmen (über) |
votar | | Verb | |
|
plaudern (über) |
estar de charla [o plática], conversar (sobre), charlar (sobre/de), (LatAm) tertuliar (sobre) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 23:58:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |