pauker.at

Spanisch Deutsch saber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich auskennen (mit/in) saber (de) Verb
schmecken (nach) saber (a) Verb
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
wissen saberVerb
sich gut im Leben zurechtfinden saber manejarse en la vida
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
auswendig können saber de paporreta
(in Peru)
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
können saberVerb
Er/sie wollte unsere Meinung zu dem Problem wissen. Quiso saber nuestra opinión sobre el problema
Wissensdrang m, Wissensdurst
m
ansia f de saber
(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
einen Witz zu verstehen wissen saber encajar una broma
nicht mehr wissen wohin no saber dónde meterse
keine Ahnung haben no saber ni jotaRedewendung
im richtigen Moment schweigen können saber cuando hay que callar
Wissen ist wertvoller als haben. Wissen ist wichtiger als haben
(span. Sprichwort)
más vale saber que hacer
(refrán, proverbio)
Spr
wissen, wann es besser ist, zu schweigen saber cuando hay que callar
ein Lebenskünstler sein saber vivir
austeilen saber replicar
miserabel schmecken saber horrible
munden saber bien
adj wohlgemerkt a saberAdjektiv
leidtun
reformierte Rechtschreibung (früher: leid tun)
saber mal
adv wohlverstanden a saberAdverb
nie um eine Antwort verlegen sein saber replicar
schlagfertig sein saber replicar
Wissen
n

Substantiv ohne Plural
el saber
m
Substantiv
verstehen (können) saberVerb
wissen lassen hacer saber
nicht wissen no saber
jmdm. etwas eröffnen (od. mitteilen) comunicar algo a alguien; hacer saber algo a alguien
besser viel wissen als viel haben
(span. Sprichwort)
más vale mucho saber que mucho tener
(refrán, proverbio)
Spr
ugs das konnte ich doch nicht riechen! ¡ cómo iba a saber yo !
Plag dich, um Wissen zu erwerben, arbeite, um Besitz zu erwerben. Sufre por saber y trabaja por tener.
nicht aus noch ein wissen; unschlüssig sein; nicht wissen, woran man sich halten soll fig no saber a qué carta quedarsefigRedewendung
schmecken saber, tener saborVerb
Lesen und Schreiben können saber de letras
scheußlich schmecken saber a demonios
scheußlich schmecken saber a demonios
adj wissensdurstig ávido de saberAdjektiv
Sachkenntnis
f
saber m hacerSubstantiv
herausbringen
(erfahren)
llegar a saber
adj wissenshungrig ávido de saberAdjektiv
etwas absolut sicher wissen saber algo positivamente
weiterwissen
Die Verbzusammensetzung weiterwissen mit der Bedeutung "wissen, was weiter zu tun ist" bzw. "wissen, wie es weitergeht" wird in Infinitiv, Partizip I und II und im Nebensatz zusammengeschrieben und meistens in negierter Form gebraucht, z.B.: "Er musste sich eingestehen, dass er nicht mehr weiterwusste."
saber qué hacer
sein Handwerk verstehen saber su oficio
aus dem Effeff beherrschen saber al dedilloRedewendung
was willst du wissen? que quieres saber?
adj wissbegierig
wißbegierig =

alte Rechtschreibung
ávido de saberAdverb
sich auf etwas verstehen; etwas gewohnt sein; pflegen, etwas zu tun; etwas zu tun wissen saber hacer algo
auswendig wissen saber de memoria
das Wissen nicht gebührend würdigen postergar al saber
etwas mit Sicherheit wissen saber algo fijamente
ich wüsste gerne ... me gustaría saber ...
Lebenskunst
f
saber m estarSubstantiv
ugs fam rausbekommen
(erfahren)
llegar a saber
fig ugs was weißt du denn schon, du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren qué vas a saber tú, si eres un babosofigRedewendung
Man lernt nie aus. (wörtl.: es gibt viel zu wissen und es ist wenig zum Leben) Hay mucho que saber, y es poco el vivir.Redewendung
Wissbegier f, Wissbegierde
f
afán m de saberSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:23:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken