pauker.at

Spanisch Deutsch sprach Recht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Recht n haben tener razón
Recht
n

(auf)

(juristischer od. moralischer Anspruch)
derecho
m

(a)
Substantiv
Recht
n

(Gesetz)
legislación
f
Substantiv
Recht
n

(Gerechtigkeit)
justicia
f
Substantiv
Recht
n
razón
f
Substantiv
Recht
n

(Gesetz)
leyes
f, pl
Substantiv
Recht
n

(auf)

(Anspruch, Rechtsordnung)
derecho
m

(a)
Substantiv
gleiches Recht für alle igualdad f de derechos
ein Recht haben auf tener derecho a
das geschieht ihr/ihm recht le está bien empleado
wenn ich mich recht entsinne si mal no me acuerdo
recht laut geltendem Recht según ley vigenterechtunbestimmt
das geschieht dir (ganz) recht! ¡ya te está bien empleado!
GmbH-Recht
n
régimen m jurídico de las sociedades de responsabilidad limitadaSubstantiv
kanonisches Recht derecho canónico
Recht haben estar en lo cierto
vergleichendes Recht derecho comparativo
Recht sprechen hacer justicia
bürgerliches Recht derecho civil
er sprach habló
Recht haben tener razón
recht gern acepto con mucho gusto
ihr/ihm ist jedes Mittel recht no tiene escrúpulosunbestimmt
mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?
mir soll’s recht sein! por está bien
sie haben mit vollem Recht gewonnen ganó con todas las de la ley
das Recht zur Mitbestimmung bei Entscheidungen el derecho de cogestión en decisiones
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
mehr schlecht als recht leben vivir a salto de mataRedewendung
von seinem Standpunkt aus hat er Recht desde su punto de vista tiene razónunbestimmt
sehr; ganz; recht adv bienAdverb
du hast Recht tienes razón
ein Recht ausüben ejercer un derecho
ein Recht aufgeben abdicar de un derecho
recht berichtet sein
(schweizerisch)
estar bien informado
ich habe Recht tengo razónunbestimmt
Recht auf Widerrede derecho al pataleoSubstantiv
ein Recht nutzen disfrutar un derecho
beschränktes dingliches Recht derecho real limitado
das Recht beugen doblar la vara de la justicia
recht Römisches Recht
n
romanística
f
rechtSubstantiv
jetzt erst recht!
(erst = Partikel)
¡ahora más que nunca!
ich kann es ihm/ihr nie recht machen no hago nada a su gusto
es allen recht machen (wörtl.: zum Gefallen aller tanzen) bailar al gusto de todosRedewendung
versteh / verstehe mich recht no me malinterpretes
Gewalt geht vor Recht. Donde la fuerza oprime, la ley se quiebra. Donde fuerza viene, el derecho se pierde.Redewendung
sie sg haben Recht usted tiene razón
adv ziemlich adv (recht viel) bastanteAdverb
Recht/Anrecht haben auf tener derecho a
ihr habt beide Recht los/las dos tenéis razón
ein verfassungsmäßig verankertes Recht un derecho establecido constitucionalmente
Macht geht vor Recht. La razón no quiebra fuerza.
Sie haben hundertprozentig Recht tiene Ud. toda la razón
wahrscheinlich haben Sie recht probablemente tenga usted razón
(völlig) zu Recht! ¡con (mucha) razón!
Recht n auf Intimsphäre derecho m de [o a la] privatividad
recht gut adj decenteAdjektiv
nicht recht bei Verstand adj tocado (-a)Adjektiv
das Recht des Stärkeren la ley de la selva, la razón de la fuerza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:57:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken