pauker.at

Spanisch Deutsch schlagen gegen / auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Schlag
m
torta
f
Substantiv
Dekl. Schlag
m

(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl. Schlag
m
apoplejía f fulminanteSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
schlagen herir
(golpear)
Verb
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacerVerb
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
gegen frente
a (contra)
Präposition
schlagen
(Greifvogel)
capturarVerb
mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
schimmern, kurze Wellen schlagen cabrillear
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
schlagen; misshandeln chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
so gegen sobrePräposition
gegen Bezahlung por dinero
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
Dekl. Schläge
m, pl
batida
f

in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
Eier in eine Pfanne schlagen estrellar huevos en una sartén
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
das Tamburin schlagen tocar la pandereta
auf Diät setzen poner a régimen
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
sich stemmen gegen apoyarse contra
auf dem Bauch boca abajo
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich verteilen auf impartir
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf dem Wasserweg por vía fluvial
von Jugend auf desde niño
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 17:05:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken