Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ich habe seine/ihre Witze satt
me harta con sus chistes
etwas etwas satt haben, etwas etwas sattbekommen
aburrirse de algo
ich habe diese Arbeit satt
este trabajo me asquea
satt sein
estar satisfecho
nicht satt
adj Adjektiv insatisfecho (-a) Adjektiv
adj Adjektiv satt
adj Adjektiv harto (-a) (repleto)
Adjektiv
adj Adjektiv satt
adj Adjektiv comido(-a) (satisfecho)
Adjektiv
wir sind gewesen
hemos estado
du bist gewesen
has estado
ich bin gewesen
he estado
sich satt essen
empajarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: hartarse)
ich bin satt
estoy lleno Redewendung
adj Adjektiv satt, übersatt
adj Adjektiv ahíto (-a) Adjektiv
noch nie da gewesen
adj Adjektiv inaudito (-a) (sin precedente)
Adjektiv
(noch) nie da gewesen
sin precedente(s)
außer Spesen nichts gewesen
no ha valido la pena Redewendung
Spr was gewesen, ist gewesen
agua pasada no mueve molino (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
bist du dort gewesen?
has estado alli
ich bin dort gewesen
he estado allí
sie pl plural sind gewesen
han estado
außer Spesen nichts gewesen
lo comido por lo servido Redewendung
Außer Spesen nichts gewesen (Sprichwort)
Lo que no se va en lágrimas se va en suspiros (refrán, proverbio -
Frase con que se comenta que en cierto asunto es indiferente tomar un camino u otro, pues ambos tienen sus inconvenientes o que en cierta cosa se compensan las ventajas con las dificultades)
Spr Sprichwort
fig figürlich - etwas etwas satt haben
estar hasta (la punta de) los pelos de algo; estar hasta las narices de algo fig figürlich Redewendung
das habe ich satt
estoy cansado de esto
ich habe dich satt
estoy harto de ti
Ich f femininum bin satt
Estoy llena
sich an etwas etwas satt sehen
cansarse de ver algo
sich an etwas etwas satt hören
cansarse de oír algo
ihr seid gewesen 2.MZ
habéis estado
ich habe das Fernsehen satt
tengo un empacho de televisión
er/sie/es ist gewesen
ha estado
seid ihr in Lateinamerika gewesen?
¿ vosotros habéis estado en Latinoamérica ?
und wo sind sie gewesen
y donde ha sido
es war ein Vergnügen gewesen
ha sido un placer
es ist immer so gewesen
siempre ha sido asi
Es ist ein Raubmord gewesen.
Ha sido un robo con asesinato.
sich an etwas etwas satt sehen
hartarse de ver algo
es war ein aufregender Tag gewesen
el día había sido muy movido
ich bin vollkommen satt
estoy repleto (-a)
ich habe es satt, zu lernen
me harta estudiar
sich an etwas etwas satt sehen/hören
hincharse a mirar/a escuchar algo
ich bin [od. habe] es satt
estoy harto
es ist wie ein Wunder gewesen
ha sido como un milagro
seine Schriften sind jahrhundertelang Inspirationsquelle gewesen
a lo largo de los siglos sus escritos han sido fuente de inspiración unbestimmt
es wäre besser gewesen Konditional II
habria sido mejor
er sagte, es sei ein Fehler gewesen
(el) dijo que había sido un error
er/sie ist nur auf Privatschulen gewesen
se ha educado solamente en colegios de pago
bist du selbst da gewesen? — allerdings!
¿ has estado en persona ? — ¡ ya lo creo ! unbestimmt
das wäre wohl das mindeste [od. Mindeste] gewesen
eso hubiera sido lo mínimo unbestimmt
dieses Obst macht schnell satt
esta fruta es muy llenadora (in Chile)
unbestimmt
ich habe mich an Würstchen satt gegessen
me sacié de salchichas
jmdn. jemanden / etwas etwas leid sein, etwas etwas satt haben
estar harto de alguien / algo
ich habe das Wetter in Deutschland satt
me he hartado del tiempo que hace en Alemania
( auch fig figürlich ) satt werden, sich satt essen; Durst löschen
saciarse fig figürlich
sättigen (mit -> de), satt werden; belästigen (mit -> con)
hartar
man munkelt, er sei früher mal Geheimdienstler gewesen
dicen que había formado parte del servicio secreto unbestimmt
wer war fähig gewesen sich meines Herzens zu bemächtigen
quien ha sido capaz de adueñarse de mi corazón
Die Gehälter sind dieses Jahr unsere größten Ausgaben gewesen.
Nuestros mayores gastos este año han sido los salarios.
ich war vorher noch nie an diesem Ort gewesen
no había estado antes en este lugar Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:05:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2