| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vorhaben |
pensar hacer | | | |
|
gründlich nachdenken |
pararse a pensar | | | |
|
denken |
(annehmen) pensar, suponer | | Verb | |
|
sich ausdenken |
pensar | | Verb | |
|
sich denken können |
pensar | | Verb | |
|
bedenken |
pensar | | Verb | |
|
nachdenken |
pensar | | Verb | |
|
annehmen |
pensar | | Verb | |
|
aushecken |
pensar | | Verb | |
|
(Absichten) vorhaben |
pensar | | Verb | |
|
gedenken
(vorhaben) |
pensar | | Verb | |
|
diese Tatsache berechtigt uns zu der Annahme, dass ... |
este hecho nos autoriza a pensar que ... | | | |
|
es lässt mich an... denken |
me hace pensar en... | | | |
|
in Klischees denken |
pensar de una manera estereotipada | | | |
|
advAdverb leichthin |
sin pensar | | Adverb | |
|
denken (an) |
pensar (en) | | Verb | |
|
advAdverb blindlings
(unüberlegt) |
sin pensar | | Adverb | |
|
vorsehen für etwasetwas |
pensar algo | | | |
|
sinnen (über)
(nachdenken) |
pensar (en) | | Verb | |
|
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... |
nunca se me hubiese ocurrido pensar que... | | | |
|
ich werde immer an dich denken |
yo siempre voy a pensar en ti | | | |
|
du musst aufhörn an ihn zu denken |
tienes que dejar a pensar en el | | | |
|
ugsumgangssprachlich drauflosreden
(unüberlegt) |
hablar sin pensar | | | |
|
an jmdn.jemanden denken |
pensar en alguien | | | |
|
überlegen |
pensar, considerar, reflexionar | | Verb | |
|
weit denken |
pensar con futuro | | | |
|
Schablonendenken n
(meist abwertend) |
pensar con clichés | | Substantiv | |
|
an dich denken |
pensar en tí | | | |
|
etwasetwas erschließen; etwasetwas planen; vorhaben, etwasetwas zu tun |
pensar hacer algo | | | |
|
in Schablonen denken
(meist abwertend) |
pensar con clichés | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv aufnahmefähig
(Gedächtnis) |
capaz de pensar
(memoria) | | Adjektiv | |
|
denken |
(überlegen) pensar (an -> en, über/von -> de) | | Verb | |
|
um zwei Ecken denken |
pensar de manera retorcida | | | |
|
laut nachdenken |
pensar en voz alta | | | |
|
sich etwasetwas Unmögliches vornehmen |
pensar en lo excusado | | | |
|
etwasetwas gedankenlos tun |
hacer algo sin pensar | | | |
|
Denkreise f |
viaje mmaskulinum a pensar | | Substantiv | |
|
wie denkt ihr drüber |
os lo podeis pensar | | | |
|
Denkweise f |
modo mmaskulinum de pensar | | Substantiv | |
|
über ein Thema nachdenken |
pensar sobre un asunto | | | |
|
scharf [od. angestrengt] nachdenken |
pensar con todas las fuerzas | | | |
|
adjAdjektiv gleich gesinnt |
de la misma manera de pensar | | Adjektiv | |
|
ich muss darüber nachdenken |
tengo que pensar sobre esto | | | |
|
aneinander denken |
pensar el uno en el otro | | | |
|
umdenken |
cambiar su modo de pensar | | | |
|
in Gedanken woanders sein; nicht bei der Sache sein; geistesabwesend sein; nicht da sein (wörtl.: an die Spitzmäuse denken) |
figfigürlich pensar en las musarañas | figfigürlich | Redewendung | |
|
nur an sich denken |
pensar sólo en sí mismo | | Redewendung | |
|
Wer hätte das gedacht |
quién lo iba a pensar | | | |
|
adjAdjektiv gleich gesinnt |
del mismo modo de pensar | | Adjektiv | |
|
Gleichgesinnte mmaskulinum ffemininum, Gleichgesinnter m |
del mismo modo de pensar | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv gleichgesinnt |
de la misma manera de pensar | | Adjektiv | |
|
auf seinen Vorteil bedacht sein |
pensar en el propio provecho | | | |
|
ich muss immer an dich denken |
tengo que pensar en ti siempre | | | |
|
darüber darf man gar nicht nachdenken |
no se debería pensar en esto | | | |
|
man muss nachdenken, bevor man spricht |
hay que pensar antes de hablar | | | |
|
es erinnert mich (an) |
me recuerda (a); me hace pensar (en) | | | |
|
zum Nachdenken kommen |
tener tiempo para pensar [o reflexionar] | | | |
|
Auch an die Mutter soll man denken |
También hay que pensar en la madre | | | |
|
es ist völlig illusorisch, zu glauben, dass ... |
es totalmente ilusorio pensar que... +indicat./subjunt. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:12:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |