pauker.at

Spanisch Deutsch nahm ab / ließ nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
der Regen ließ nach cedió la lluvia
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Gutdünken a su antojo
ab (jetzt) a partir de (ahora)
nach Spielende después del final del partido
hau ab! ¡ vete a paseo !
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach einiger Zeit después de algún tiempo
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
nach ihrer Meinung según ella
zu, nach, in a/al
meiner Meinung nach a mi juicio
sich begeben nach trasladarse a
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
dem namen nach por el nombre
der Reihe nach a [o por] turnos
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach Uso (kommerziell) al usado
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
im Stich lassen ab
ab ort desdeortPräposition
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach dem Essen kommen llegar comido
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:50:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken