pauker.at

Spanisch Deutsch nahm ... wieder auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
auf das Wohl von ... a la salud de ...
wieder zu sich kommen tornar en
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
immer wieder adv repetidamenteAdverb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
auf Befehl von ... por orden de...
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
besonders achten auf prestar especial atención a
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Lande en el campo
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
von Jugend auf desde niño
sich verteilen auf impartir
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
sich stützen auf apoyarse en
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Halde produzieren producir en stock
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf dem Teppich sobre la alfombra
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
hin und wieder de vez en cuando
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Halde legen almacenar en stock
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
sich beziehen auf referirse a
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
in Bezug auf con respecto a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 18:24:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken