pauker.at

Spanisch Deutsch nach Hause

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Spielende después del final del partido
nach Hause a casa
nach Gutdünken a su antojo
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Moder riechen oler a podrido
(nach Hause) zurückkehren regresar [o volver] (a casa)
zu Hause, nach Hause en casa, a casa
nach meiner Berechnung según mis cálculos
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
nach Uso (kommerziell) al usado
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
der Reihe nach a [o por] turnos
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
meiner Meinung nach a mi juicio
zu, nach, in a/al
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach Hause gehen ir a casa
nach Haus, nach Hause a casa
nach Hause zurückgehen devolverse a casa
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach ihrer Meinung según ella
dem namen nach por el nombre
sich begeben nach trasladarse a
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:03:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken