Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Öl n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petróleo m
Substantiv
▶ Dekl. Öl n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Speiseöl)
aceite m
Substantiv
Dekl. Geruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
(Sinneseindruck)
olor m
(a)
Substantiv
schmecken (nach)
saber (a) Verb
meiner Meinung nach
a mi parecer
nach Gewicht verkaufen
vender a peso
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Richtungen)
hacia, a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (zufolge, gemäß)
según, conforme a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Zug, Flugzeug)
con destino a, para Präposition
ätherisches Öl n
aceite m maskulinum esencial Substantiv
es riecht nach Verrat
sabe a traición
entölen, Öl entziehen
desaceitar Verb
nach Gutdünken
a su antojo
nach Spielende
después del final del partido
nach Fälligkeit
después del vencimiento
zeitl zeitlich nach auch: Reihenfolgen
después de, posterior a zeitl zeitlich Präposition
der Länge nach hinfallen
pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden
la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr
está obsesionado con ella
die Schule nach ihrer Gründerin benennen
denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
(nach) rechts abbiegen
doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit
después de algún tiempo
der Reihe nach
a [o por] turnos
nach rechts abdriften
desviarse a la derecha
Eier nach Wahl
huevos al gusto
nach Schema F Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach Uso (kommerziell)
al usado
Ausschank nach Wahl
barra libre
nach Moder riechen
oler a podrido
meiner Meinung nach
a lo que se me alcanza Redewendung
nach ihrer Meinung
según ella
meiner Meinung nach
a mi juicio
sich begeben nach
trasladarse a
dem namen nach
por el nombre
suchen nach Antworten
en busca de respuestas
nach Ruhm jagen
ansiar la gloria
nach Orangen schmecken
tener (un) sabor a naranja
zu, nach, in
a/al
suchen nach Antworten
buscar respuestas para
nach meiner Berechnung
según mis cálculos
nach anfänglichen Schwierigkeiten
tras las dificultades iniciales
einen Mittelweg suchen
buscar un término medio
zurückkehren nach Österreich
regreso a Austria
nach etwas etwas schreien
pedir algo en voces
nach Öl bohren
buscar petróleo
▶ ▶ suchen
Konjugieren precisar Verb
▶ ▶ suchen
buscar Verb
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach
después de diez kilómetros empezó a desfallecer
um viertel nach zwei
a las dos y cuarto
der Regen ließ nach
cedió la lluvia
nach dem Essen kommen
llegar comido
schaut mal nach unten!
¡ mirad hacia abajo !
nach dem Vorbild von
a imitación de
dem Namen nach kennen
conocer de nombre Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 12:48:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16