pauker.at

Spanisch Deutsch miteinander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sie haben Krach (miteinander) andan a malas
miteinander verflochten
(Faktoren)
adj imbricado (-a)
(factores)
Adjektiv
miteinander verkehren tratarse
sie wechselten ein paar Worte miteinander intercambiaron unas palabrasunbestimmt
(miteinander) verwandt sein
(mit)
tocar
(a)
Verb
miteinander sprechen dialogar
(conversar)
Verb
(miteinander) verbinden engranar
(enlazar, encajar)
Verb
miteinander kämpfen entreverarse
in Argentinien, Perú, Chile, Paraguay (Europäisches Spanisch: luchar)
(miteinander) verschmelzen fusionarse
techn (miteinander) verzahnen engranar
(endentar)
technVerb
miteinander sprechen comunicarse
(miteinander) verbinden contrapearVerb
(miteinander) paaren Konjugieren emparejarVerb
(miteinander) schmusen acariciarVerb
(miteinander) verschmelzen fundirVerb
miteinander verflochten adj entrecruzado(-a)Adjektiv
miteinander verbinden
(Seile, Stricke)
empatar
(cuerdas)

(in Lateinamerika)
Verb
(miteinander) verknüpfen Konjugieren hilvanarVerb
(miteinander) verknüpfen hilarVerb
miteinander gehen salir juntos
miteinander reden hablarse
miteinander verbinden
(mit einem (beweglichen) Gelenk)
articular
(con una articulación)
Verb
diese beiden stehen im Klinsch miteinander esos dos siguen una guerra personal
die reden kein Wort mehr miteinander estos ya ni se saludan
Drähte miteinander verbinden empalmar alambres
recht miteinander bestehen concomitarrechtVerb
Farben (miteinander) kombinieren combinar colores
ausführlich miteinander reden hablar largo y tendido
miteinander verbunden sein corresponderse
miteinander in Einklang stehen avenirse
Zusammenleben n; Miteinander n; Lebensgemeinschaft
f
convivencia
f
Substantiv
zwei Dinge miteinander vergleichen establecer un paralelo entre dos cosas
(miteinander) in Beziehung setzen interrelacionarVerb
in Wechselwirkung miteinander stehen estar interaccionado
miteinander schlafen, Liebe machen hacer el amor
(miteinander) in Einklang bringen coordinarVerb
Wir müssen miteinander reden Tenemos que hablar
(miteinander) verbinden, binden (an) vincular
Die, die von Herzen lieben, sprechen nur mit dem Herzen miteinander
Zitat von:

Francisco de Quevedo (1580-1645), spanischer Schriftsteller
los que de corazón se quieren, sólo con el corazón se hablan
cita de:

Francisco de Quevedo (1580-1645), escritor español
sich in Wettkämpfen miteinander messen enfrentarse en competiciones
nicht miteinander einhergehen; nicht vereinbar sein no correr parejas
sie sprachen ganz ungekünstelt miteinander hablaban naturalmente
( auch: infor ) verketten; miteinander verknüpfen encadenarinforVerb
einander Zärtlichkeiten sagen, miteinander turteln panelear
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: decirse ternezas)
unsere Vorstellungen sind miteinander zu vereinen nuestras ideas son compatiblesunbestimmt
sie fühlen sich eins miteinander, sie fühlen sich verbunden están totalmente de acuerdo el uno con el otro
sie stehen miteinander in einem Meinungsaustausch intercambian opiniones
miteinander handgemein werden, in ein Handgemenge geraten llegar a las manos
das Schicksal hat unsere Lebenswege miteinander verbunden el azar ligó nuestras vidas
mir fiel ihr vertrauter Umgang miteinander auf me di cuenta de la parcialidad entre ellos
Ideen f, pl miteinander in Einklang bringen armonizar ideas
f, pl
Substantiv
gut miteinander auskommen, sich gut verstehen frisar
(simpatizar)
Verb
wir kommen miteinander nicht klar no nos lo montamos muy bien entre nosotros
wir verstehen uns (sehr) gut, wir kommen gut miteinander aus nos llevamos (muy) bien
Regierungschef und Oppositionsvertreter werden sich in der Parlamentsdebatte miteinander messen el presidente y el representante de la oposición se medirán en el debate parlamentario
ugs es herrscht Funkstille zwischen ihnen (wörtl.: sie sprechen nicht miteinander) no se hablan
ich kann diese Begriffe einfach nicht miteinander in Zusammenhang bringen soy incapaz de hilar estos conceptos
Es ist nicht einfach, Arbeit und Familie miteinander zu vereinbaren. es difícil compaginar el trabajo con la familia.
diese Bücher kann man nicht (miteinander) vergleichen [od. weisen keine Parallelen auf] estos libros no admiten paralelounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:23:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken