auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch mit offenem Mund dastehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
anato
Anatomie
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
(vom Mensch)
boca
f
(del hombre)
anato
Anatomie
Substantiv
Dekl.
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
fig
figürlich
pico
m
fig
figürlich
Substantiv
mit
offenem
Mund
dastehen;
vor
Staunen
den
Mund
nicht
mehr
zu
bekommen
quedarse
con
la
boca
abierta
Redewendung
mit
offenem
Mund
dastehen
quedarse
[o.
estar
plantado]
con
la
boca
abierta
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
Knappheit
angostamente
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
mit
offenem
Mund
adj
Adjektiv
boquiabierto
(-a)
Adjektiv
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
mit
Glück
con
suerte
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
Mund
auf
abre
la
boca
mit
Nachnamen
de
apellido
servieren
mit
poner
con
mit
allen
con
todo
el
mundo
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
konfrontiert
sein
mit
enfrentarse
a
mit
allen
Mitteln
por
todos
los
medios
mit
blondem
Haar
de
pelo
rubio
Frieden
schließen
mit
hacer
las
paces
con
mit
Steinen
bewerfen
apedrear
Verb
mit
18
Jahren
a
los
dieciocho
años
sich
abplagen
(mit)
abogiarse
(con)
mit
großen
Flügeln
adj
Adjektiv
aludo(-a)
Adjektiv
die
Sache
mit
esto
de
den
Mund
verziehen
fruncir
los
labios
sich
verstehen
(mit)
entenderse
(con)
(llevarse)
sich
verstehen
mit
entenderse
con
mit
getrennter
Post
por
correo
separado
mit
geöffneten
Beinen
con
los
pies
separados
nicht
versorgen
(mit)
desproveer
(de)
mit
Hingabe
tun
hacer
con
devoción
den
Mund
halten
tener
la
lengua
mit
hängender
Zunge
con
la
lengua
fuera
mit
letzter
Kraft
con
las
últimas
fuerzas
mit
kritischer
Stimme
opiniones
f, pl
femininum, plural
críticas
mit
Kurs
auf
rumbo
a
mit
aller
Bestimmtheit
a
ciencia
cierta
mit
freundlichen
Grüßen
(reciba)
un
cordial
saludo
mit
Lärm
erfüllen
atronar
Verb
Bahnübergang
mit
Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso
de
media
barrera
mit
geringen
Mieten
de
bajo
arrendamiento
mit
sich
bringen
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
mit
Sitz
(in)
adj
Adjektiv
domiciliado
(-a)
(en)
Adjektiv
mit
gefärbten
Haaren
adj
Adjektiv
escabechado
(-a)
(que se tiñe el pelo)
Adjektiv
mit
Lähmung
einhergehend
adj
Adjektiv
paralítico
(-a)
Adjektiv
mit
Nitraten
düngen
nitratar
Verb
sich
umgeben
(mit)
rodearse
(de)
mit
zwei
Punkten
con
dos
puntos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:17:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X