pauker.at

Finnisch Deutsch mit offenem Mund dastehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Mund
m
suu,-n,-taSubstantiv
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
mit, zusammen mit mukaan
mit... Motiv -aiheinen
mit jemandem jkn kanssa
mit ugs kaa Gen +
mit nichten ei suinkaan
mit Münzen kolikoilla
mit, zusammen mit mukana
(zusammen) mit mukaan
mit wem? kenen kanssa?
mit Mädchenname omaa sukuaan (o.s.)
mit Salzkartoffeln keitettyjen perunoiden kera
Hundeführer mit Prüfung koiranohjaaja
mit (bei Speisen) kera (Gen.+kera; ruokien yhteydessä)
gleichzeitig mit etwas yhdenaikainen jonkin kanssa
mit Pommes frites ranskalaisten perunoiden kera
mit der Zeit aikaa myöten
Schuhe mit Absätze korkkarit, korkokengät
Kind mit Gehirnschädigung aivovauriolapsi
zusammen, mit, unter parissa
mit welcher Absicht missä mielessä
spielen (mit Regeln) pelata
pelaan, pelaa 5
mit Bezug auf koskien (+part)
tyytyväinen sinuun zufrieden mit dir
mit bloßem Kopf paljain päin
mit dieser Krankheit kär
mit eisener Hand kovin kourin
mit der Zeit ajan mittaan
mit mukaanPräposition
mit keralla (= mukana)Präposition
mit kanssa (Genitv + kanssa)Präposition
handhaben, mit etwas hantieren käsitelläVerb
sich mit etw. abgeben olla tekemisissä jnk. kanssa, ryhtyä jhk.
Drohung f mit Gewalt väkivaltainen uhkaaminen
mit Haut und Haaren kaikkineen päivineen
mit seiner/ihrer Familie perheineen
mit etwas enden/schließen päättyä
im Kontakt mit jmd. tuntumassa
mit einem Ruck ziehen tempaista
mit einem Loch, löchrig reiällinen
Restaurant n [mit Schankrechten] anniskeluravintola
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
mit knapper Not hädin tuskin
mit Zeit, ganz ohne Eile ihan ajan kanssa
ich vergleiche Dich mit mir vertaan sinua minuun
ich bin mit ihm befreundet olemme ystäviä
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamuhetki kullan kallis.Redewendung
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
Heringssalat mit roter Bete rosolli
mit jemanden Umgang haben, - verkehren intransitiv
Beispiel:Markku hatte Umgang mit Liisa.
seurustella
Beispiel:Markku seurusteli Liisan kanssa.
Verb
mitmachen/zu tun haben mit liityä johonkin
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
mit Liisa Liisan kanssa
mit Absicht tarkoituksella
mit dabei mukana
mit mir minun kanssa = (minun) kanssani
postp mit kera
mit, dabei myötä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:44:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken