pauker.at

Spanisch Deutsch ließ wissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wissen
n
doctrina
f
Substantiv
Dekl. Wissen
n
letra
f

(saber)
Substantiv
wissen saberVerb
intuitiv wissen intuir
(reconocer)
Verb
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
ohne mein Wissen sin saberlo yo
Wissen
n
sapiencia
f

(conjunto de conocimientos)
Substantiv
Wissen
n

Substantiv ohne Plural
el saber
m
Substantiv
Wissen
n
sabiduría
f

(conjunto de conocimientos)
Substantiv
das hättest du wissen müssen (Konj.Plusqu.) hubieras tenido que saberlo
sich zu helfen wissen industriarse
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
Er/sie wollte unsere Meinung zu dem Problem wissen. Quiso saber nuestra opinión sobre el problema
einen Witz zu verstehen wissen saber encajar una broma
nicht mehr wissen wohin no saber dónde meterse
das müsstest du eigentlich wissen en realidad deberías saberlo
abrufbares Wissen conocimientos activos
Bescheid wissen saber por donde van los tiros, estar alguien de vuelta de todo
nicht wissen desconocer
(ignorar)
Verb
auswendig wissen saber de memoria
wissen lassen hacer saber
wir wissen sabemos
nicht wissen no saber
astronomisches Wissen conocimientos astronómicos
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
nach bestem Wissen und Gewissen, bewusst con conocimiento de causa
die anderen wissen schon Bescheid los demás ya están avisados
nichts mehr darauf zu erwidern wissen fig quedarse de una piezafigRedewendung
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
besser viel wissen als viel haben
(span. Sprichwort)
más vale mucho saber que mucho tener
(refrán, proverbio)
Spr
etwas genau wissen saber alguna cosa con certeza
Wissen schadet nie el saber no estorbaRedewendung
Bescheid wissen über... estar al corriente de...Redewendung
ein umfangreiches Wissen un caudal de conocimientos
wissen, was läuft estar al loro
(expresión idiomática)
Redewendung
nicht wissen; ignorieren Konjugieren ignorarVerb
mit Wissen erhellen iluminar con sabiduría
Wissen Sie, ob...? ¿ Sabe usted si... ?
etwas intuitiv wissen saber algo por intuición
Wissen ist wertvoller als haben. Wissen ist wichtiger als haben
(span. Sprichwort)
más vale saber que hacer
(refrán, proverbio)
Spr
Plag dich, um Wissen zu erwerben, arbeite, um Besitz zu erwerben. Sufre por saber y trabaja por tener.
Die Schüler wissen nicht, worauf Sie sich beziehen. Los alumnos no saben a qué se está refiriendo usted.
Es ist nicht so, dass Sie nichts wissen. No es que usted no sepa nada.
von einem Problem nichts mehr wissen wollen desentenderse de un problema
wissen, wann es besser ist, zu schweigen saber cuando hay que callar
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er verfügt nur über ein sehr oberflächliches Wissen solamente es un erudito a la violetaunbestimmt
betrügen, schwindeln; sich in der Not zu helfen wissen trampear
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
sich zu helfen wissen vadearse
über etwas Bescheid wissen estar en la onda de algo fig ugsfig
vom Hörensagen können - vom Hörensagen wissen saber algo de oídas - conocer algo de oídas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:45:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken