auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ fallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
ugs
umgangssprachlich
garlito
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
insidia
f
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
zalagarda
f
(lazo)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
cepo
m
(emboscada)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
emboscada
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
trampa
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
lazo
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
(vom Schloss)
pestillo
m
(de la cerradura)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Fall
die
Fallen
encerrona
f
Substantiv
(fallen;
Präsidenten)
stürzen
caer
Verb
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
auf
die
Nase
[od.
Schnauze]
fallen
hocicar
Verb
man
konnte
eine
Stecknadel
fallen
hören
se
podía
oír
el
vuelo
de
una
mosca
in
Ungnade
fallen
caer
en
desgracia
in
Ungnade
fallen
desgraciarse
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
fällen
(Baum)
derribar
(árbol)
Verb
fällen
calar
(bayoneta)
Verb
Fällen
n
(von Bäumen)
tala
f
(de árboles)
Substantiv
fällen
(Urteil)
dictar
(juicio)
Verb
Fallen
n
(Preise)
descenso
m
(precios)
Substantiv
fällen
(Bäume)
tumbar
(árboles)
(in Lateinamerika)
Verb
fällen
(Bäume)
apear
Verb
fallen
caer
Verb
fallen
(Fluss, Fieber, Niveau)
decrecer
Verb
fällen
(Bäume)
talar
(árboles)
Verb
fällen
(Baum)
tirar
(árbol)
Verb
chemi
Chemie
fällen
precipitar
chemi
Chemie
Verb
auf
die
Knie
fallen
ponerse
de
rodillas
etwas
etwas
ins
Wasser
fallen
quedarse
algo
en
agua
de
borrajas
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
auf
die
Füße
fallen
caer
de
pies
in
allen
möglichen
Fällen
en
todos
los
casos
posibles
im
Leben
immer
wieder
auf
die
Nase
fallen
ir
por
la
vida
dando
tumbos
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
schwer
fallen
costar
(resultar difícil)
Verb
fallen
lassen
dejar
caer
wir
fallen
nosotros
caemos
wir
fallen
caemos
sie
fallen
caen
fallen
lassen
soltar
Verb
bäuchlings
fallen
caerse
de
boca
vornüber
fallen
caer
de
bruces
umstürzen;
fällen
(Baum)
abatir
(árbol)
Verb
lästig
fallen
hostigar
in Kolumbien (europäisches Spanisch: fastidiar)
Verb
vornüber
fallen
caer
de
cabeza
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
jmdm.
jemandem
auf
die
Nerven
fallen
ugs
umgangssprachlich
traer
a
alguien
en
danza
Redewendung
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
Wo
gehobelt
wird,
da
fallen
Späne.
Wo
gehobelt
wird,
fallen
auch
Späne.
(Sprichwort)
No
se
puede
hacer
una
tortilla
sin
romper
(los)
huevos.
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
sehr
wenig
regnen
(wörtl.:
vier
Tropfen
fallen)
caer
cuatro
gotas
Redewendung
ins
Schloss
fallen
cerrarse
einen
Baum
fällen
talar
un
árbol
aufs
Gesicht
fallen
caer
verb
Verb
de
cabeza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:21:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X