| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sei endlich still! |
¡ cállate de una (puta) vez ! | | Redewendung | |
|
pst!, still! |
¡ chito ! | | Interjektion | |
|
pst!, still! |
¡ chitón ! | | Interjektion | |
|
Mensch, sei still! |
¡ cállate, hombre ! | | | |
|
ich legte mich ins Bett |
me eché en la cama | | | |
|
advAdverb still |
advAdverb silenciosamente | | Adverb | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv pacífico (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv sordo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv quieto (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv callado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig, still |
adjAdjektiv quedo (-a)
(quieto) | | | |
|
adjAdjektiv still
(Wasserstelle) |
adjAdjektiv manso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv silencioso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv still |
adjAdjektiv sordo(-a) | | Adjektiv | |
|
still das Kind nicht so oft |
no le des de mamar tanto al niño | | | |
|
ruhig, still |
calmoso | | | |
|
militMilitär still gestanden! |
¡firmes! | militMilitär | | |
|
adjAdjektiv navigSchifffahrt still |
adjAdjektiv tranquilo (-a) | navigSchifffahrt | Adjektiv | |
|
Es wurde ganz still. |
Se hizo un silencio muy grande. | | | |
|
rechtRecht Stand-still-Klausel f |
cláusula ffemininum usual del ramo | rechtRecht | Substantiv | |
|
ich stellte, legte, setzte |
puse
(1te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
es war verdächtig still |
había un silencio sospechoso | | | |
|
Er öffnete den Koffer mmaskulinum und legte es auf den Tisch m |
abrió la valija y lo dejó sobre la mesa | | Substantiv | |
|
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte |
levantó una pared superponiendo piedras | | | |
|
still und leise |
a sordas, a lo sordo, a la sorda | | | |
|
seid mal ruhig!, seid mal still! |
¡ quietos ! | | | |
|
er/sie legte das Schwert an |
se ciñó la espada | | | |
|
er/sie/es stellte; setzte; legte |
puso
(3te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
der Hund legte den Kopf zur Seite |
el perro ladeó la cabeza | | | |
|
es ist auf einmal merkwürdig still |
de pronto reina un silencio extraño | | | |
|
er/sie legte dem Brief ein Foto bei |
adjuntó una foto a la carta | | unbestimmt | |
|
die Atombombe legte Hiroshima in Schutt und Asche |
la bomba atómica redujo Hiroshima a un montón de escombros | | unbestimmt | |
|
sein/ihr Vater legte ihn/sie übers Knie |
su padre le dio una azotaina | | | |
|
er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin |
quien lazo me armó en él cayó | | Redewendung | |
|
er/sie legte eine erstaunliche Sicherheit an den Tag |
dio muestras de un aplomo asombroso | | | |
|
kannst du mal still sitzen, du kleiner Irrwisch? |
¡eres un trasto!, ¿no puedes estarte sentado, quietecito? | | unbestimmt | |
|
ich kann nicht so lange still sein |
no puedo estar quieto tanto tiempo | | | |
|
adjAdjektiv totenstill (wörtl.: still wie ein Grab od. Grabstätte) |
silencioso como una tumba | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv heimlich, still und leise |
con sordina | | Adjektiv | |
|
wir sollten jetzt ganz ruhig [o still] sein |
ahora procede guardar silencio | | | |
|
sei schon endlich still / ruhig !; Hände weg ! |
¡ estáte quieto ya de una vez ! | | | |
|
heimlich, still und leise etwasetwas tun |
matarlas callando | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] |
figfigürlich tropecé y cacé la liebre | figfigürlich | Redewendung | |
|
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu |
cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su lado | | unbestimmt | |
|
dieses Kind hat den Teufel im Leib, es kann keine Minute still sitzen |
ugsumgangssprachlich famfamiliär el crío ese tiene el demonio en el cuerpo, no para de corretear | | | |
|
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche |
mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist. | | | |
|
es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte (wörtl.: nicht einmal den Flug einer Fliege hören können) |
no se oye el vuelo de una mosca | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:22:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |