| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Spaß beiseite |
bromas aparte | | | |
|
Spaß beiseite |
burlas aparte | | | |
|
Spaß beiseite! |
¡ dejarse de guasas ! | | Redewendung | |
|
advAdverb beiseite
(vom Ort: an anderer Stelle) |
advAdverb aparte
(de lugar: en otro sitio) | | Adverb | |
|
ich legte mich ins Bett |
me eché en la cama | | | |
|
beiseite lassen |
figfigürlich dejar de soslayo | figfigürlich | | |
|
beiseite lassen |
dejar de lado | | | |
|
Spaß beiseite |
sin recochineo | | | |
|
beiseite legen
(Geld) |
ahorrar
(dinero) | | Verb | |
|
beiseitelegen, beiseite legen
(Geld) |
arrinconar
(dinero) | | Verb | |
|
ich stellte, legte, setzte |
puse
(1te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
leg die Zeitung beiseite |
pon el periódico aparte | | | |
|
Er öffnete den Koffer mmaskulinum und legte es auf den Tisch m |
abrió la valija y lo dejó sobre la mesa | | Substantiv | |
|
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte |
levantó una pared superponiendo piedras | | | |
|
beiseite lassen, auslassen, ausschließen, beseitigen |
descartar | | Verb | |
|
er/sie legte das Schwert an |
se ciñó la espada | | | |
|
er/sie/es stellte; setzte; legte |
puso
(3te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
abgelegen; vernachlässigt; beiseite gelegt; vergessen |
adjAdjektiv arrinconado(-a) | | Adjektiv | |
|
der Hund legte den Kopf zur Seite |
el perro ladeó la cabeza | | | |
|
die Atombombe legte Hiroshima in Schutt und Asche |
la bomba atómica redujo Hiroshima a un montón de escombros | | unbestimmt | |
|
sein/ihr Vater legte ihn/sie übers Knie |
su padre le dio una azotaina | | | |
|
er/sie legte dem Brief ein Foto bei |
adjuntó una foto a la carta | | unbestimmt | |
|
er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin |
quien lazo me armó en él cayó | | Redewendung | |
|
er/sie legte eine erstaunliche Sicherheit an den Tag |
dio muestras de un aplomo asombroso | | | |
|
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu |
cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su lado | | unbestimmt | |
|
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] |
figfigürlich tropecé y cacé la liebre | figfigürlich | Redewendung | |
|
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche |
mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:49:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |