pauker.at

Spanisch Deutsch kugelte jmdn. die Schulter aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die öffentliche Hand el sector público
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Korbgeflecht de mimbre
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
aus dem Buch del libro
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Ursache haben tener fuente
die optische Täuschung la ilusión óptica
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
vom Hotel aus desde el hotel
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
aus gutem Willen con buena voluntad
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Teller abwaschen fregar los platos
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Straße hinunter calle abajo
die Bremse ziehen aplicar el freno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 10:08:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken