| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Anfrage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Bitte) |
petición f | | Substantiv | |
|
jeder Normalsterbliche |
todo hijo de vecino | | | |
|
politPolitik Anfrage f |
interpelación f | politPolitik | Substantiv | |
|
auf Anfrage |
a pedido | | | |
|
auf Anfrage |
sobre consulta | | | |
|
auf Anfrage
(von) |
a petición
(de) | | | |
|
Menschen jeder Gattung |
gente de todas las especies | | | |
|
jeder |
todos | | | |
|
Anfrage f
(bei) |
pregunta f
(a) | | Substantiv | |
|
nachkommen |
ceder (a/ante/en)
(aceptar) | | Verb | |
|
Anfrage f |
solicitud f | | Substantiv | |
|
Anfrage f |
consulta f | | Substantiv | |
|
Anfrage f
(über) |
demanda f
(de) | | Substantiv | |
|
Anfrage f |
solicitud ffemininum (de oferta) | | Substantiv | |
|
Anfrage f |
demanda f | | Substantiv | |
|
jeder |
ugsumgangssprachlich todo cristo | | Redewendung | |
|
nachkommen |
seguir, llegar más tarde; (eine Pflicht:) cumplir con; (einer Bitte:) acceder a | | Verb | |
|
Nachkommen m, pl |
descendientes m, pl | | Substantiv | |
|
nachkommen |
llegar después | | Verb | |
|
jeder |
todo el mundo | | Pronomen | |
|
deine Behauptung entbehrt jeder Logik |
tu afirmación carece de lógica | | | |
|
Jeder ist seines Glückes Schmied. |
Cada uno forja su suerte. | SprSprichwort | | |
|
Jeder ist seines Glückes Schmied. |
Cada uno es artífice de su fortuna. | SprSprichwort | | |
|
nicht nachkommen
(Verpflichtung) |
quebrantar
(compromiso) | | Verb | |
|
jeder Zehnte |
uno de cada diez | | | |
|
erfüllen, nachkommen |
cumplir con | | | |
|
jeder Mensch |
todo hombre | | | |
|
Jeder ist Herr in seinem Haus. |
Cada uno manda en su casa. | | | |
|
Jeder ist sich selbst der Nächste.
(Sprichwort) |
La caridad bien entendida [o ordenada] empieza por uno mismo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wir haben jedem/jeder ein Auto geschenkt |
le hemos regalado respectivamente un coche | | | |
|
was du getan hast, spottet jeder Beschreibung |
lo que has hecho no tiene nombre (en la historia de la humanidad) | | | |
|
jeder für sich |
cada cual por su cuenta | | | |
|
Arbeiten jeder Art |
trabajos de toda clase | | | |
|
in jeder Hinsicht |
en todos los sentidos, a todas luces | | | |
|
bei jeder Gelegenheit |
en cualquier ocasión | | | |
|
in jeder Lebenslage |
en todas las situaciones de la vida | | | |
|
zu jeder Tageszeit |
a cualquier hora del día | | | |
|
jeder Grundlage entbehren |
carecer de todo fundamento | | | |
|
jeder beliebige, jede beliebige
(Indefinitpronomen) |
cualquiera, * cualquier
* vor einem Substantiv - delante de un sustantivo | | | |
|
seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommen |
cumplir con sus obligaciones de pago | | | |
|
Preis auf Anfrage |
precio solicitado | | | |
|
an jeder Küste |
en cada costa | | | |
|
jeder hat Probleme, der eine mehr, der andere weniger |
quien más, quien menos, todos tenemos problemas | | | |
|
Niemand kann seinem Schicksal entgehen. Jeder wird mit seinem Schicksal geboren. |
Cada uno nace con su sino. | | Redewendung | |
|
das entbehrt jeder Grundlage |
carece de todo fundamento | | | |
|
jeder Jeck ist anders |
cada uno tiene su manera de vivir | | Redewendung | |
|
Jeder nach seinem Geschmack. |
Cada uno a su gusto. | | | |
|
Jeder an seinem Platz. |
Bien se está San Pedro en Roma, si no le quitan la corona. | | | |
|
Jeder an seinen Platz! |
(refrán, proverbio) Cada mochuelo a su olivo. [Indica que ya es hora de recogerse o tiempo de que cada cual esté en su puesto cumpliendo con su deber] | | Redewendung | |
|
das kann doch jeder! |
cualquiera lo puede hacer ! | | | |
|
Jeder an seinem Platz. |
los cómicos, en las tablas.
(significado: cada uno debe estar en su sitio y no entrometerse en la vida de los dem | | Redewendung | |
|
Jeder hat seinen Vogel. |
De poetas y de locos todos tenemos un poco. | | | |
|
nicht allem nachkommen können |
no poder dar abasto a todo | | | |
|
Jeder an seinem Platz. |
Los toreros en las plazas | | | |
|
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
faltar a sus obligaciones de pago | | | |
|
jeder Mensch ist ersetzbar |
cualquier persona es sustituible | | | |
|
zu jeder Uhrzeit; ständig |
a todas horas | | | |
|
jeder Zoll ein Gentleman |
un caballero de la cabeza a los pies, todo un caballero | | | |
|
adjAdjektiv jede, jeder, jedes |
adjAdjektiv todo (-a) | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 8:10:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |