pauker.at

Spanisch Deutsch immer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
immer geradeaus todo seguido [o recto, o derecho]
immer wieder adv repetidamenteAdverb
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
das war schon immer so eso es así desde siempre
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
immer weniger Kinder cada vez menos niños
immer alles nachäffen ser un mono de repeticiónRedewendung
schon immer de siempre
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
immer siempreAdverb
du nimmst immer alles so schwer siempre te tomas las cosas a la tremenda
er/sie übernachtet immer im selben Hotel siempre para en el mismo hotel
immer mit der Ruhe! ¡(con) calma!
für immer und ewig para siempre jamás
er albert immer rum está siempre haciendo el payasounbestimmt
immer mit der Ruhe
(Interjektion)
despacitoInterjektion
meine Mannschaft verliert immer mi equipo pierde siempre
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
immer bin ich der Gelackmeierte
(das Opfer)
ugs siempre soy yo el pringado
(la víctima)
aber Pepe ist immer geistesabwesend pero Pepe está siempre en las nubes
immer zu Scherzen aufgelegt sein ser un vacilón
Wir machen immer das gleiche. Seguimos haciendo lo mismo.
immer gut gelaunt sein ser de perenne buen humorunbestimmt
Ich liebe dich für immer. Te quiero para siempre.
das Fahrradfahren wird immer beliebter cada vez se hace [o es] más popular ir en bicicletaunbestimmt
immer wieder a cada rato
immer früher cada vez más pronto
(immer) wiederkehrend adj recurrente
(que vuelve a aparecer)
Adjektiv
immer, stets adv siempre
(de tiempo)
Adverb
wie immer como siempre
für immer adv eternamenteAdverb
immer wieder adv constantementeAdverb
immer wieder siempre de nuevo
wo immer adv doquier, doquieraAdverb
immer wenn siempre que + ind.
immer wieder una y otra vez
für immer para siempre
fast immer casi siempre
Du wirst immer mein Engel sein. siempre serás mi ángel
er/sie findet immer einen Vorwand siempre pretexta algo
Der Umweltschutz wird immer wichtiger. La ecología es cada vez más importante.
nachmittags esse ich immer einen Apfel por las tardes siempre como [o meriendo] una manzana
seine/ihre Feste arten immer aus sus fiestas acaban siendo un desmadre
warum bist du immer so kratzbürstig? ¿por qué tienes que llevar siempre la contraria?
der Abwesende ist immer im Unrecht
(Sprichwort)
ni ausencia sin culpa, ni presencia sin disculpa
(refrán, proverbio)
sie schicken immer die Sekretärin vor siempre mandan a la secretariaunbestimmt
ich werde immer an dich denken yo siempre voy a pensar en ti
was er/sie auch immer vorhat sea cual sea su intención
der Minirock wird immer weniger getragen poco a poco la minifalda se va perdiendo
diese Kneipe ist immer völlig verqualmt en ese bar siempre hay humo
er drückt sich immer vor dem Abwasch siempre se hace el remolón a la hora de fregar
ich gerate immer in die unmöglichsten Situationen me meto en cada lío
Knoblauch stößt einem immer wieder auf (aufstoßen) los ajos repiten mucho (repetir)
du bringst immer all meine CDs durcheinander siempre revuelves todos mis discos
wo auch immer donde sea +subjunt.; dondequiera
wer (auch immer) quienquiera
(Indefinitpronomen)
Pronomen
immer alles nachäffen ser un mono de imitaciónRedewendung
ugs immer noch adv siempre
(en todo caso)
Adverb
José bezahlt immer José siempre paga
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:04:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken