pauker.at

Spanisch Deutsch hinten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv hinten atrás, detrás; (in hinteren Teilen) en parte posterior; (in Hintergründen) fondoAdverb
hinten aufsitzen montar a las ancas
nach hinten adv atrás
(hacia detrás)
Adverb
adv hinten adv atrás
(detrás)
Adverb
hinten sitzen sentarse atrás
von hinten desde el fondo
von Hinten por la espalda
Kappe
f
(hinten) contrafuerte
m
Substantiv
im Hintergrund, hinten al [o. de] fondo
da (hinten), dort adv ahíAdverb
von hinten anfangen empezar desde atrás
ugs hinten runterfallen no poder imponerse
(nach hinten) zurücktreten retrocederVerb
da hinten kommt er/sie gemächlichen Schrittes daher por allí viene caminando despacio
von vorn bis hinten de delante atrás; completamente; ugs de cabo a rabo
adv ugs hintendrauf ( hinten auf etwas ) atrásAdverb
(dort) hinten (am Ende) al fondo, al final
ein Schlag von hinten un golpe por detrás
ganz hinten im Buch al final del libro
zurückgehen (nach hinten) ir hacia atrásVerb
zurückziehen (nach hinten) correr hacia atrásVerb
fig das Pferd von hinten aufzäumen poner el carro delante de los bueyes [o de las mulas]figRedewendung
einen Schritt nach vorne/nach hinten machen dar un paso adelante/atrás
zurücksetzen (nach hinten verschieben) poner / correr (hacia) atrásVerb
beuge dich nach hinten [od. den Körper nach hinten] echa el cuerpo para atrás
der Server-Kern ist (hinten) beim Kommandozentrum el núcleo del servidor está en el centro de operaciones
( räuml., ort ) hinter, dahinter; hinterher; hinten; nach detrás (de)ortPräposition
ugs fig der Schuss ging nach hinten los ugs le salió el tiro por la culatafigRedewendung
Es reicht (/ langt) hinten und vorne nicht. ugs Si alcanza no llega.
ugs ihr/sein Gehalt reicht vorne und hinten nicht su sueldo no alcanza para nada
du hast hinten [od. auf dem Rücken] einen Fleck tienes una mancha detrás
auto die Stoßstange befindet sich vorn und hinten am Auto el parachoques está en la parte delantera y trasera de un cocheautounbestimmt
sich zurücksetzen (sich wieder setzen) volver a sentarse; (weiter nach hinten setzen) sentarse más atrás
das Pferd beim Schwanz aufzäumen, fig das Pferd von hinten aufzäumen (wörtl.: das Haus beim Dach anfangen) empezar la casa por el tejadofigRedewendung
wir werden eine Veranda bauen, um das Haus nach hinten zu erweitern construiremos una veranda para expandir la casa por detrás
Dekl. Kappe
f
(Kopfbedeckung) gorra f; (Verschlüsse) tapa f; (von Stiften) capuchón m; (an Schuhen) refuerzo m; (hinten) contrafuerte m; (vorne) puntera fSubstantiv
ugs fig das stimmt hinten und vorne nicht (wörtl.: das ist eine Lüge von Anfang bis zum Ende) esto es mentira de cabo a rabofigRedewendung
ugs ich weiß schon nicht mehr, wo hinten und vorne ist ya no si voy o vengo
fig der Schuss geht nach hinten los; fig das wird [od. war] ein Schuss in den Ofen; fig sich verrechnen; fig sich ins eigene Fleisch schneiden salir el tiro por la culata; el tiro le saldrá por la culata; le salió el tiro por la culatafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:53:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken