pauker.at

Spanisch Deutsch hat sich eine Schlammschlacht geliefert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich umsehen girar la vista
sich einklemmen pellizcarse
sich verpflichten soltar prenda
sich unterordnen supeditarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich einspinnen hacer el capullo
sich verwandeln tornarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich stabilisieren estabilizarse
sich anbieten ofrecerse
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
sich verrennen reflexiv meterse en un callejón sin salidaVerb
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
sich abspielen ocurrir
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich rekeln repanchingarse
sich zusammentun aunarse
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich verschleiern taparse
sich schämen tener vergüenza
sich vermischen entremezclarse
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich beherrschen dominarse
sich anschreien darse voces
sich fragen preguntarse
sich beklagen
(über)
querellarse
(de/por)

(quejarse)
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
(sich) einmummen taparse
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
sich einschätzen valorarse
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich ausbreiten reflexiv expandirse
(extenderse)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:58:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken