pauker.at

Spanisch Deutsch ging zu Fuß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
wieder zu sich kommen tornar en
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gratulieren (zu) felicitar (por)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu Hunderten a centenares
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu zweit en parejas
zu Händen a la atención de
zu 10% a razón del 10%
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
Fußbreit, Fuß breit
m
pie
m
Substantiv
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
zu Fuß a pie
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
zu Händen von a manos de
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu guter Letzt por remate
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von gleich zu gleich de a
zu Ende gehen acabarse
zu Schaden kommen sufrir daño
hier zu Lande aquí
im Verhältnis zu en proporción a
zu gleichen Teilen a partes iguales
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu Papier bringen trasladar al papel
zu, nach, in a/al
zu (hoch) demasiado (alto)
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
Fuß m des Berges falda
f
Substantiv
zu festem Zinssatz a renta fija
zu diesem Zweck con tal fin
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
hier zu Lande en este país
zu diesem Zeitpunkt en este momento
zu Besuch kommen ir de vista
zu Ihrer Information para su información
zu Fuß gehen ir andando
gehen, zu Fuß gehen caminarVerb
sich kristallisieren reflexiv
(zu)

(Substanz)
cristalizarse
(en)

(sustancia)
Verb
zu zeitl (ab und zu) de vez en cuando, (von Zeit zu Zeit) de tiempo en tiempozeitl
zu (Verhältnis) a, contra
zu
(hinzu, dazu)
(para) conPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 20:03:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken