| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fuß m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
peana f | | Substantiv | |
|
(zu Fuß) Vorbeischreiten n |
paso m | | Substantiv | |
|
Fußbreit, Fuß breit m |
pie m | | Substantiv | |
|
ohne Hand noch Fuß |
sin pies ni cabeza | | | |
|
das am Fuß angebrachte Gerät |
el equipo situado en la base | | | |
|
medizMedizin Hand-Fuß-Mund-Krankheit f |
exantema mmaskulinum vírico de manos, pies y boca | medizMedizin | Substantiv | |
|
medizMedizin Hand-Fuß-Mund-Exanthem n |
exantema mmaskulinum vírico de manos, pies y boca | medizMedizin | Substantiv | |
|
mit dem rechten Fuß aufstehen |
levantarse con el pie derecho | | | |
|
Fuß mmaskulinum des Berges |
falda f | | Substantiv | |
|
zu Fuß (wörtl.: auf den Pfoten) |
ugsumgangssprachlich por pata
(umgangssprachlich in Mexiko, Sierra Madre) | | | |
|
Fuß m
(Extremität; Maß) |
pie m | | Substantiv | |
|
Fuß m |
paticoria f
(ironisch in Lateinamerika für: pie) | | Substantiv | |
|
über den Fuß / die Schulter abrollen |
rodar sobre el pie / el hombro | | | |
|
Fuß fassen |
hacer pie | | | |
|
ugsumgangssprachlich Fuß m |
queso m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
zu Fuß |
a pie | | | |
|
gehen, zu Fuß gehen |
caminar | | Verb | |
|
zu Fuß gehen |
ir andando | | | |
|
einen Fuß vorsetzen |
avanzar un pie | | | |
|
sich den Fuß verstauchen |
dislocarse un pie | | | |
|
sich den Fuß verstauchen |
torcerse el pie | | | |
|
sich niederlassen, Fuß fassen
(in) |
afincarse
(en) | | | |
|
mit dem Fuß umknicken |
dar un paso en falso | | Redewendung | |
|
ich komme zu Fuß |
vengo a pie | | | |
|
vom Kopf bis Fuß |
de pie a cabeza | | | |
|
zu Fuß gehen/laufen |
ir a pie | | | |
|
den Fuß in Gips haben |
llevar el pie escayolado | | | |
|
du kannst zu Fuß gehen |
puedes ir a pie | | | |
|
figfigürlich auf großem Fuß leben |
vivir a lo grande | figfigürlich | | |
|
eine Strecke zu Fuß zurücklegen |
recorrer un trayecto a pie | | | |
|
mein Fuß ist ganz dick |
se me ha hinchado mucho el pie | | | |
|
weder Hand noch Fuß haben |
no tener ni pies ni cabeza | | | |
|
Können wir zu Fuß gehen? |
¿ podemos ir a pie ? | | | |
|
ich glaube, ich gehe zu Fuß |
creo que voy a pie | | | |
|
den Schwerpunkt auf den anderen Fuß verlagern |
trasladar el centro de gravedad al otro pie | | | |
|
wieso bewegst du deinen Fuß so? |
¿ por qué mueves así el pie ? | | | |
|
jmdn.jemanden auf freien Fuß setzen |
poner [o dejar] a alguien en libertad | | | |
|
von Kopf bis Fuß, von oben bis unten |
de pies a cabeza | | | |
|
jmdm.jemandem auf den Fuß treten |
dar un pisotón a alguien | | | |
|
Gewehr bei Fuß stehen; einsatzbereit sein |
estar al pie del cañón | | | |
|
wir sind drei Kilometer zu Fuß gelaufen |
recorrimos tres kilómetros a pie | | unbestimmt | |
|
es sind etwa 10 Minuten zu Fuß |
son unos diez minutos a pie | | unbestimmt | |
|
heute bin ich gut gelaunt [od. mit dem richtigen Fuß] aufgestanden |
hoy he amanecido de buen humor | | unbestimmt | |
|
sie sagte mir, dass ich ihr auf den Fuß getreten sei und dass ihr Fuß verletzt sei |
ella me dijo que la estaba pisando y que tenía el pie mal [o ugsumgangssprachlich chungo] | | unbestimmt | |
|
Sie sgsingular haben an einem Marathon teilgenommen, Sie waren an zweiter Stelle, aber Sie haben sich den Fuß verletzt |
ha participado en una maratón, iba en segundo lugar, pero se lastimó el pie | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2026 20:27:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |