pauker.at

Spanisch Deutsch ging auf Patrouille

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Mund auf abre la boca
auf Befehl von ... por orden de...
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
sich beziehen auf referirse a
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
besonders achten auf prestar especial atención a
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Rechnung von por cuenta de
mit Kurs auf rumbo a
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf dem Lande en el campo
auf Diät setzen poner a régimen
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
in Bezug auf con respecto a
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
von Grunde auf desde el principio
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Foto en la foto
auf der Welt en el mundo
auf dem Berg en/sobre la montaña
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf dem Bauch boca abajo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2024 18:31:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken