Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
spanischsprachige Länder
países de habla hispana
andere Länder, andere Sitten (Sprichwort)
cada tierra, su uso (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
polit Politik Bund und Länder
el Estado federal y los Länder polit Politik
Anwendung fremden Rechts
aplicación del derecho extranjero
Länder in Subsahara-Afrika
países subsaharianos
diese Länder wurden oft von einer Hungersnot heimgesucht
estos países eran a menudo visitados por la hambruna unbestimmt
der Tagesablauf in Spanien unterscheidet sich vom Tagesablauf anderer europäischer Länder
los horarios en España son diferentes a los horarios de otros países europeos unbestimmt
Länder n, pl
posesiones f, pl
(tierras)
Substantiv
alle Länder
todos los países
außereuropäische Länder
países extraeuropeos
entwicklungsschwache Länder
países menos desarrollados
aus fremden Leder ist gut Riemen schneiden (span. Sprichwort)
de cuero ajeno, correas largas (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
sehr arme Länder
países paupérrimos
zweihundert Länder, zweihundert Hauptstädte (Beachte, dass ab 200 bis 900 die Hunderter-Zahlwörter an das Geschlecht angeglichen werden. Folgt kein Substantiv, bleibt die Zahl in der männlichen Form)
doscientos países, doscientas capitales
die spanischsprachigen Länder
los países hispanohablantes
befreien (aus/von)
(Völker, Länder) liberar
aus aller Herren Länder
de todas las partes del mundo, de todos los países
Ferne Länder, große Lügen.
De lengua tierras, lenguas mentiras.
hispanoamerikanische Länder n, pl neutrum, plural
Hispanoamérica f
Substantiv
überseeische Länder und Gebiete
países y territorios de ultramar
Organisation Erdöl exportierender Länder (OPEC =
Abkürzung)
Organización de Países Exportadores de Petroleo (OPEP =
abreviatura)
Nutzungsrecht am fremden Grundstück
derecho de uso sobre fundo ajeno
Mittel- und Osteuropäische Länder (MOEL)
Países de Europa Central y Oriental (PECOs)
An welche Länder grenzt Spanien?
¿ con qué países alinda España ?
afrikanische Länder südlich der Sahara
países subsaharianos
Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder (VBL =
Abkürzung)
caja de pensiones federal y regional alemana
Andere Länder, andere Sitten. Fremde Länder, fremde Sitten.
Otros países, otras costumbres. En cada país sus costumbres. Redewendung
die Länder mit den meisten Ferientagen
los países con más días de vacaciones
Unbefugten (jeder / aller fremden Personen)
a toda persona ajena
das Handeln unter fremden Namen
la intervención bajo nombre ajeno
das Unternehmen Seat exportiert Autos in 75 Länder
la empresa Seat exporta automóviles a setenta y cinco países unbestimmt
Fremden gegenüber ist Sascha sehr distanziert
Sascha es muy distante con los desconocidos unbestimmt
fig figürlich sich mit fremden Federn schmücken
adornarse / vestirse con plumas ajenas fig figürlich Redewendung
sich befreien (von)
(Völker, Länder, Personen) liberarse (de), zafarse; (entkommen) escaparse, evadirse
Infolge der Hilfe vieler Länder überlebte die Bevölkerung den Winter.
Debido a la ayuda de muchos países, la población sobrevivió el invierno.
einige Länder sind gegen die Aufhebung [od. Abschaffung] des Bankgeheimnisses
algunos países se oponen a la revelación del secreto bancario
ugs umgangssprachlich in fremden Angelegenheiten schalten und walten
mangonear Verb
welche Länder teilt der Fluss Río Grande? - Mexiko und die USA Der Fluss Río Grande fließt zwischen Mexiko und den USA (Texas) und bildet eine 2000 Kilometer lange, natürliche Grenze. Viele illegale mexikanische Einwanderer versuchen, nachts den Fluss zu überqueren, um in die USA zu gelangen. Diese Einwanderer werden dewegen "espaldas mojadas" (nasse Rücken) - auf Englisch "wetbacks" genannt.
¿ qué países divide Río Grande ? - México y Estados Unidos
er/sie schmückt sich gern mit fremden Federn
le gusta apropiarse de los méritos ajenos unbestimmt
soziale Bewegung für die kulturelle Einheit der spanischsprachigen Länder in Süd- und Mittelamerika Soziologie
hispanoamericanismo m
Substantiv
die sieben Länder, die Zentralamerika bilden: Guatemala, Belize, Costa Rica, Panama, Honduras, Nicaragua, El Salvador Info: Zentralamerika bildet zusammen mit den Westindischen Inseln und einem Teil Mexikos die Region Mittelamerika.
los siete países que constituyen Centroamérica: Guatemala, Belice, Costa Rica, Panamá, Honduras, Nicaragua, El Salvador
wussten Sie, dass Bolivien und Paraguay die einzigen Länder in Südamerika sind, die keine Küste haben?
¿ sabía que Bolivia y Paraguay son los únicos paises de Sudamérica que no tienen salida al mar ?
vier Länder in der Welt erlauben die Ehe von Homosexuellen: Holland, Belgien, Spanien und Kanada
cuatros países en el mundo permiten el matrimonio de homosexuales: Holanda, Bélgica, España y Canadá
den Balken im eigenen Auge nicht sehen, aber den Splitter im fremden.
dijo la sartén a caldera, quítate allá, culinegra. Dijo la sartén al cazo: ¡ apártate [o retírate], que me tiznas ! Spr Sprichwort
▶ Dekl. Land n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
land m
Substantiv
Der Dumme weiß im eigenen Haus besser Bescheid als der Kluge im fremden. In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus.
Más sabe el loco [o el necio] en su casa que el cuerdo en la ajena. Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena. Redewendung
Niedriglohn wird von uns nicht als eine ungerechte Handelspraxis betrachtet, sondern stellt einen natürlichen Vorteil ärmerer Länder dar
no consideramos los salarios bajos un método comercial desleal: es una ventaja natural de los países pobres unbestimmt
fig figürlich den Splitter im fremden Auge sehen, aber den Balken im eigenen nicht
ver la paja en el ojo ajeno (y no ver la viga en el propio), ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyo propio, ve la mota en el ojo ajeno, pero no quiere ver la viga en el propio fig figürlich Redewendung
Andere Länder, andere Sitten. Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst. In Rom tue, wie Rom tut. In Rom tu wie die Römer tun. (Sprichwort)
Donde fueres, haz lo que vieres. En cada tierra, su uso (y en cada casa, su costumbre). Adonde fueres, haz lo que vieres. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Spanien ist von dem europäischen Lnd mit der höchsten Fruchtbarkeit in den 1970er-Jahren zu einem der Länder mit der niedrigsten Geburtenrate in Europa geworden (Stand: 2017)
España ha pasado de ser el país europeo con mayor fecundidad en los años setenta a ser uno de los países con la tasa de natalidad más baja de Europa
die wagemutigsten Rentner und Rentnerinnen entschließen sich, in Orte wie Belize und Panama in Zentralamerika zu ziehen; günstige Länder mit guten Bedingungen, um den Ruhestand zu verbringen
los jubilados más osados deciden trasladarse a lugares como Belice y Panamá, en América Central, países baratos y con buenas condiciones para vivir la jubilación
aus dem Schaden anderer klug werden (wörtl.: in einem fremden Kopf dazulernen)
escarmentar en cabeza ajena Redewendung
die Phönizier hatten ein Gesetz, das fremden Schiffen verbot, die Meerenge von Gibraltar zu durchqueren
los fenicios tenían una ley que no permitía que los barcos extranjeros cruzaran el estrecho de Gibraltar
Andere Länder, andere Sitten. Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst. In Rom tue, wie Rom tut. In Rom tu wie die Römer tun. fig figürlich Mit den Wölfen muss man heulen. (Sprichwort)
Adonde [o donde] fueres, haz lo que vieres. En cada tierra, su uso (y en cada casa, su costumbre). (refrán, proverbio)
fig figürlich , Spr Sprichwort
Neu-Delhi und Islamabad müssen sich bewusst sein, dass es international kein Verständnis gibt - noch geben wird -, wenn eines der Länder militärische Gewalt anwendet
Nueva Delhi e Islamabad deben ser conscientes de que no hay -ni habrá- comprensión internacional si alguno de los países recurre a la fuerza militar
die Universität sollte auf dem Alten und Fremden beharren. Wenn sie auf dem Eigenen und Zeitgenössischen beharrt, ist die Universität nutzlos, weil sie nur eine Funktion erweitert, die bereits die Presse erfüllt (Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986),
argentinischer Schriftsteller und Dichter)
la Universidad debiera insistirnos en lo antiguo y en lo ajeno. Si insiste en lo propio y lo contemporáneo, la Universidad es inútil, porque está ampliando una función que ya cumple la prensa (cita de Jorge Luis Borges,
escritor y poeta argentino)
Selbst hat er kaum das Notwendigste und woanders stellt er/sie große Ansprüche. (wörtl.: daheim hast du nicht einmal eine Sardine, und bei Fremden verlangst du ein Huhn.)
En su casa no tiene sardina y en la ajena pide gallina. En tu casa tienes sardina y en la ajena pides gallina. Redewendung
▶ Dekl. Land n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(dörfliche Gegenden)
campo m
Substantiv
▶ Dekl. Land n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gehobener Stil)
campaña f
(campo)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:43:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2