pauker.at

Spanisch Deutsch fiel auf den Rücken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
mit den Fingernägeln den Rücken zerkratzen. arañar la espalda con las uñas.
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass schüren alimentar el odio
auf sobrePräposition
Auf-den-Rücken-Klopfen
n
la palmada en la espaldaSubstantiv
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
fig - jmdm. in den Rücken fallen coger a alguien por la espaldafigRedewendung
auf dem Rücken tragen chinear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: llevar a cuestas)
Verb
fig - jmdm. in den Rücken fallen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
etwas in den Vordergrund rücken poner algo de relieve
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
die Jacke spannt am Rücken la americana me aprieta por detrás
in Bezug auf con respecto a
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Tisch en la mesa
in den Morgenstunden a primeras horas
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
auf Diät setzen poner a régimen
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
von Grunde auf desde el principio
auf nationaler Ebene a nivel nacional
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 20:07:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken