| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
komm mir jetzt nicht mit Märchen (wörtl.: komm mir jetzt nicht mit chinesischen Geschichten) |
ahora no me vengas con cuentos chinos | | Redewendung | |
|
Märchen erzählen |
contar mentiras | | | |
|
er/sie wollte vorbeugen und erzählte es seiner/ihrer Mutter, bevor es ein anderer tun konnte |
se curó en salud y se lo contó a su madre antes de que otro se lo contara | | | |
|
Märchen nneutrum, Ammenmärchen n |
conseja f | | Substantiv | |
|
Märchen nneutrum; Lüge f
(wörtlich: chinesische Geschichte) |
figfigürlich cuento mmaskulinum chino | figfigürlich | Substantiv | |
|
erzähl mir ein Märchen |
cuéntame un cuento | | | |
|
Märchen aus Tausendundeiner Nacht |
cuentos de las mil y una noches | | | |
|
erzähl mir doch keine Märchen! |
¡ no me vengas con historias ! | | | |
|
als Kind las mir meine Mutter Märchen der Gebrüder Grimm vor |
de pequeña mi madre leía cuentos de los hermanos Grimm | | unbestimmt | |
|
die Großmutter erzählte eine schaurig-schöne Geschichte |
la abuela contó una bonita historia de miedo | | unbestimmt | |
|
Solange das Leben dauert, möge das Märchen nicht aufhören
Zitat von Carmen Martín Gaite |
mientras dure la vida que no pare el cuento
cita de Carmen Martín Gaite | | | |
|
er/sie erzählte uns von der zeitgenössischen Malerei |
nos dio una charla sobre la pintura contemporánea | | | |
|
als ich klein war, las mir meine Mutter vor dem Einschlafen ein Märchen vor |
cuando era pequeña, mi madre me leía un cuento antes de dormir | | | |
|
sie erzählte frischweg, was ihr auf der Seele lag |
contó sin tapujos lo que la agobiaba | | | |
|
er/sie erzählte mir, er/sie würde nicht zu der Party gehen |
me comentó que no iría a la fiesta | | | |
|
ugsumgangssprachlich mach mich nicht an, Junge; erzähl mir keine Märchen |
ugsumgangssprachlich no me vaciles, tío | | Redewendung | |
|
er/sie erzählte mir ein paar Geschichten aus der Universität |
me conto algunas historias de la universidad | | | |
|
Während er mir sein Leben erzählte, langweilte ich mich zu Tode. |
Mientras él me contaba su vida, yo me aburría a muerte. (pretérito imperfecto - Erklärung: Der klassische Fall, zwei Handlungen laufen parallel) | | | |
|
jmdm.jemandem einen Film nacherzählen; famfamiliär - jmdm.jemandem (ein) Märchen [od. etwasetwas vom Pferd] erzählen figfigürlich |
contar una película a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie erzählte uns, dass die Präsentation ein voller Erfolg gewesen sei |
nos había contado que la presentación había sido todo un éxito | | | |
|
er/sie erzählte mir dies und jenes, und ich weiß nicht, was noch für Geschichten |
me contó eso y lo otro y no sé qué historias más | | | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fábula f
(umgangssprachlich für: rumor, invención) | | Substantiv | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chile m
(in Guatemala) | | Substantiv | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pastrija f | | Substantiv | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
patraña f | | Substantiv | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuento mmaskulinum (de hadas) | | Substantiv | |
|
gehen; (funktionieren) laufen; starten; seinen Fortgang nehmen |
marchar | | Verb | |
|
marschieren |
marchar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:48:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |