pauker.at

Spanisch Deutsch einen Anspruch benennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anspruch
m
pretensión
f
Substantiv
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
Anspruch
m
exigencia
f
Substantiv
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen akademischen Grad erwerben titularse
Gegenstände benennen dar nombre a objetos
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Stich machen hacer una baza
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Fund machen hacer un hallazgo
in Anspruch nehmen recurrirVerb
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Teppich weben tejer una alfombra
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Anwalt benennen designar un abogado
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Anspruch befriedigen satisfacer una reivindicación
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 12:17:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken