pauker.at

Spanisch Deutsch bronca

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ugs Mordskrach
m

(Streit)
bronca
f
Substantiv
ugs Knatsch
m
bronca
f
Substantiv
Ärger
m
bronca
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Zurechtweisung
f
bronca
f
Substantiv
ugs Anpfiff
m
bronca
f
Substantiv
ugs Anschiss
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Rüge
f
bronca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
bronca
f
Substantiv
Krawall
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bronca
f
Substantiv
Krach
m
bronca
f
Substantiv
ugs stauchen
(zurechtweisen)
echar una bronca (a)
ugs krakeelen
(streiten)
armar bronca
das macht mich ärgerlich [od. ärgert mich] me da bronca
einen Streit anzetteln armar una bronca
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
ugs Stunk
m

abwertend
bronca f, camorra
f
Substantiv
anschnauzen echar la broncaRedewendung
anhauchen
(umgangssprachlich für: tadeln)
echar la bronca
(Zorn) Ärger
m

ohne Plural
enojo m, [LatAm] bronca
f
Substantiv
Donnerwetter! ugs ¡ atiza !, ¡ corcho !, ¡ bronca !
ugs fig - jmdn. in den Senkel stellen echar una bronca a alguienfigRedewendung
ugs - jmdn. fertigmachen, jmdn. zurechtweisen echar una bronca a alguienRedewendung
jmdn. beschimpfen echar la bronca a alguien
jmdn. anschnauzen ugs espetar una bronca a alguien
sein/ihr Chef hat ihn/sie zurechtgewiesen se jefe le echó una bronca
im Stadion kam es zu Krawallen [od. Ausschreitungen] se armó una bronca en el estadio
das wird ein schönes Donnerwetter geben! ¡ va a haber una buena bronca !Redewendung
ugs es wird einen Riesenkrach geben se va a armar la gorda, se va a armar una bronca tremenda
gestern gab mir mein Chef einen Anschiss, weil ich zu spät kam ayer mi jefe me echó una bronca por llegar tardeunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 10:27:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken