pauker.at

Spanisch Deutsch brechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Brechen
n
fracción
f

(ruptura)
Substantiv
brechen
(z.B. Verträge, Verpflichtungen nicht einhalten)
violar, quebrantarVerb
seinen Eid brechen perjurar
brechen
(Wellen)
romper
(olas)
Verb
brechen fracturarse
brechen (Widerstände) romper, vencer, reducirVerb
brechen (durchbrechen) romper, partirVerb
brechen (Streik) boicotearVerb
brechen (Licht) refractarVerb
brechen mediz (Knochen) fracturarmedizVerb
brechen (Freundschaften) romper (mit -> con)Verb
brechen (zerbrechen) romperseVerb
brechen
(zerbrechen)
trozar
(romper)
Verb
brechen
(Gesetz, Eid)
quebrantarVerb
brechen partirVerb
recht brechen
(Gesetz)
quebrar
(ley)
rechtVerb
brechen
(Rekord)
batirVerb
brechen
(Brot)
romper
(pan)
Verb
brechen
(Rekord)
superar
(récord)
Verb
brechen
(Versprechen)
incumplir
(promesa)
Verb
brechen romperVerb
relig das Brot brechen partir el panreligunbestimmt
einen Krieg vom Zaun brechen desencadenar una guerra
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
brechen, zerbrechen fraccionar
(romper)
Verb
fig zum Brechen voll sein estar hasta la banderafigRedewendung
fig sich abschinden (wörtl.: Hörner brechen) romperse cuernosfigRedewendung
(das Herz) brechen despedazarVerb
zerbrechen, * sich brechen
* z.B. Arm, Bein
romperse
den Willen brechen someter la voluntad
das Schweigen brechen romper el silencio
das Eis brechen romper el hielo
das Waffenembargo brechen saltarse el embargo de armas
brechen, sich trennen reñir
(romper)
Verb
die Waffenruhe brechen romper la tregua
sich das Genick brechen desnucarse
den Zauber lösen / brechen romper el encanto
sich das Bein brechen romperse la pierna
( ugs für: erbrechen ) brechen vomitarVerb
brechen, zerbrechen, ugs kaputtmachen trincar
(romper)
Verb
sich das Bein brechen fracturarse la pierna
in kleine Stücke brechen requebrar
(en trozos pequeños)
Verb
relig die Ehe brechen fornicarreligVerb
auf Biegen und Brechen a toda costaRedewendung
auf Biegen und Brechen cueste lo que cuesteRedewendung
pauken (wörtl.: die Ellbogen brechen) romperse los codosRedewendung
etwas übers Knie brechen fig forzar algofig
jmdm. die Nase brechen achatar la nariz a alguien
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
einen Rekord einstellen/aufstellen/brechen igualar/establecer/batir un récord
vergewaltigen; schänden; verstoßen (gegen); brechen violar (a) Verb
eine Blockade brechen [od. durchbrechen] forzar un bloque
eine Feuerpause einlegen / vereinbaren / brechen imponer / acordar / romper un alto el fuego
jmdm. das Kreuz brechen deslomar a alguien
ich werde dir alle Knochen brechen te voy a romper los huesos
einen Meineid leisten, seinen Eid brechen perjurar, quebrantar un juramento
ugs einen Streit vom Zaune brechen desatar una peleaunbestimmt
Bruch m; * Abbruch m; Brechen n; Riss
m

* (Geschäfte, Beziehungen)
rompimiento
m
Substantiv
einen Streit vom Zaun brechen, Streit suchen buscar camorra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:44:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken