| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Dritte-Welt-Problematik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercermundismo m | | Substantiv | |
|
zur Unterstützung |
en apoyo de | | | |
|
zur Räson bringen |
parar los pie | | | |
|
bis zur Glut erhitzen |
calentar al rojo vivo | | | |
|
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle) |
advAdverb aparte
(de lugar: en otro sitio) | | Adverb | |
|
zur Strafe |
como castigo | | | |
|
zur Schmerzlinderung |
para aliviar los dolores | | | |
|
zur Hälfte |
mitad y mitad, de medio a medio | | | |
|
zur Schmerzlinderung |
para paliar los dolores | | | |
|
sie brachte Zwillinge zur Welt |
alumbró gemelos | | | |
|
... und das hat zur Folge, dass ... |
... y eso tiene por resultado que ... | | | |
|
das Glas bis zur Neige leeren |
apurar el vaso hasta la última gota | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit |
todo a su debido tiempo | | | |
|
Willkommen in der Welt des Spanischen! |
¡ Bienvenidos al mundo del español ! | | | |
|
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht |
alguien le hizo perder el equilibrio | | | |
|
zur rechten Zeit |
en sazón | | | |
|
zur Welt bringen |
alumbrar | | Verb | |
|
zur Hand haben |
tener a mano | | | |
|
zur Seite biegen |
sesgar
(torcer a un lado) | | Verb | |
|
Abfahrt zur Rundreise "..." |
Salida para el circuito "..." | | | |
|
zur Folge haben
(eine Konsequenz) |
implicar
(una consecuencia) | | Verb | |
|
zur festgesetzten Zeit |
a la hora convenida | | | |
|
zur Tat schreiten |
pasar a la acción | | | |
|
zur Bühne gehen |
dedicarse a la escena | | | |
|
der Höchste der Welt |
el más alto del mundo | | | |
|
der Welt entsagen |
renunciarse | | | |
|
auf der Welt |
en el mundo | | | |
|
die diesseitige Welt |
este mundo | | | |
|
die Dritte Welt |
el Tercer Mundo | | | |
|
die verkehrte Welt |
el mundo al revés | | | |
|
zur fraglichen Zeit |
a la hora en cuestión | | | |
|
die Welt bereisen |
andar por esos mundos de Dios famfamiliär | | | |
|
verkehrte Welt!; verdrehte Welt! |
¡el mundo anda al revés [o cabeza abajo]! | | Redewendung | |
|
eine irreale Welt |
un mundo irreal | | | |
|
Welt f |
orbe m
(mundo) | | Substantiv | |
|
Welt f |
mundo m | | Substantiv | |
|
Welt-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv mundial | | Adjektiv | |
|
Welt-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weltempfänger) |
adjAdjektiv universal | technTechnik | Adjektiv | |
|
eine bedeutsame Reise in die neue Welt |
un significativo viaje hacia el nuevo mundo | | | |
|
bis zur vollständigen Bezahlung |
hasta el completo pago | | | |
|
zur Straße hin liegen |
dar a la calle | | | |
|
im Moment, zur Zeit |
de momento | | | |
|
auf die Welt kommen |
nacer | | Verb | |
|
nicht zur Wirkung kommen |
no llegar a surtir efecto | | | |
|
sie gehören zur Familie |
son de la familia | | | |
|
zur Reserve abgestellt werden |
pasar a la reserva | | | |
|
die Welt der Musik |
el mundillo de la música | | | |
|
nicht zur Sache gehören |
no venir (hacer) al caso | | | |
|
das Ende der Welt |
el final de la tierra | | | |
|
die Seele der Welt |
el alma del mundo | | | |
|
pünktlich, zur Stunde |
a la hora | | | |
|
was kostet die Welt? |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
in der Welt herumkommen |
recorrer medio mundo | | | |
|
ein Englischkurs mmaskulinum zur Verbesserung ffemininum der Sprachkenntnisse f, plfemininum, plural |
el curso de Inglés para perfeccionar el idioma | | | |
|
ich riet ihr zur Diskretion |
le encargué que fuera discreta | | | |
|
zur Kenntnis geben, bekannt geben |
dar a conocer | | Redewendung | |
|
wirken |
(zur Geltung kommen) destacar, resaltar | | Verb | |
|
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung) |
él tiene que ir a la policía | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:20:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 14 |