pauker.at

Spanisch Deutsch blieb mitten im Satz stecken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Satz
m

(Typografie)
composición
f
Substantiv
Dekl. Satz
m
bote
m

(salto)
Substantiv
Dekl. Satz
m
panino
m

in Mexiko (Europäisches Spanisch: conjunto)
Substantiv
Dekl. Satz
m
frase
f
Substantiv
Dekl. Satz
m

(Steuern)
tasa
f

(impuestos)
Substantiv
Dekl. Satz
m
brinco
m
Substantiv
Dekl. Satz
m
proposición
f

(oración)
Substantiv
mitten im Wald en mitad del bosque
mitten im strengsten Winter en lo más recio del invierno
im Januar en enero
im Zentrum von en el centro de
im Norden liegen estar en el norte
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
im Schritt gehen ir al paso
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
sich im Druck befinden estar en prensa
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
Blut im Urin haben orinar sangre
im Wert del valor
im Prinzip en principio
im Kiosk en el quiosco
lingu Satz
m
oración
f
linguSubstantiv
im Bedarfsfall en caso necesario
im Gleitflug planeandounbestimmt
im Winter en invierno
im Freien al raso
im Morgengrauen al sol puesto
im Vollbesitz en plena posesión de
im Tausch en cambio
im Unterricht en clase
im Vollgefühl plenamente consciente de
im Verlauf en el transcurso
im Armenrecht en la justicia gratuita
im Zweifelsfall en caso de duda
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
im Voraus por anticipado
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Flug en un soplo
im Verborgenen está larvado (-a)
Dekl. Mitte
f
centro
m

(el medio)
Substantiv
im Oktavformat en octavo
im Anfangsstadium en la fase inicial
im Einzelangebot en oferta única
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
die Füße in den Schlamm stecken hundir los pies en el barro
im Wochenbett sterben morir de sobreparto
Sitzplatz im Schatten tendido de sombra
gebacken (im Ofen)
(Part.Perf. von: backen)
al horno
(ganz) im Gegenteil por lo contrario, al contrario
im Takt rudern remar a compás
im weiterem Sinne en un sentido más amplio
im Grunde; eigentlich en el fondo
Maischen im Weinberg estrujado en la viña
im Widerstand sein formar parte de la resistencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 18:01:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken