pauker.at

Spanisch Deutsch Streit [Zank {m}]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Zank
m
reyerta
f
Substantiv
Dekl. Zank
m
ugs caramillo
m

(riña)
Substantiv
Dekl. Zank
m

(ohne Plural)
ugs zafarrancho
m

(riña)
Substantiv
Dekl. Zank
m

(ohne Plural)
[LatAm] follisca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
mogollón
m

(lío)
Substantiv
Dekl. Streit
m
ugs trifulca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
conflicto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
[LatAm] follisca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
querella
f

(discordia)
Substantiv
Dekl. Streit
m
riña
f
Substantiv
Dekl. Streit
m

(mit)
enfrentamiento
m

(con)

(pelea)
Substantiv
Dekl. Streit
m
trancaperros
pl

(in Venezuela)
Substantiv
Dekl. Streit
m
controversia
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
contienda
f

(disputa)
Substantiv
Dekl. Streit
m
camorra
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
lance
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
litigio
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
cuchilladas
f, pl

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
disgusto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
entrevero
m

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
reyerta
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
marimorena
f
Substantiv
Dekl. Zank, Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
discusión
f
Substantiv
den Streit beenden suspender las disputas
Auseinandersetzung, Streit rencilla
Streit-
(in Zusammensetzungen)
adj batallón m, batallona fAdjektiv
lass uns unseren Streit begraben echemos tierra a nuestra disputa
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
Auseinandersetzung f; Zank m, Streit
m
pendencia
f

(disputa)
Substantiv
Streit anfangen buscar [o armar] camorra
Streit anfangen armar pendencia
Kabbelei, Streit pelotera, la (sustantivo, coloquial)Substantiv
recht Streit
m
litis
f
rechtSubstantiv
mit einer Person Streit anfangen, eine Person ärgern meterse con una persona
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
Krach m, Zank
m
jarana
f

(discusión)
Substantiv
Polemik f; Streit
m
polémica
f
Substantiv
schweren Streit anfangen armar la marimorena
einen Streit anzetteln armar una bronca
Streit m, Auseinandersetzung
f
ugs pelazga
f
Substantiv
Streit m; Kampf
m
pugna
f

(lucha)
Substantiv
im Streit auseinandergehen salir tarifando
in Streit geraten engancharse en una pelea
Streit m, Krawall m, Zwist
m

Über die Marimorena, eigentlich María Morena, gibt es viele Geschichten, in denen sie mit Tumult in Verbindung gebracht wird. Im Spanischen existiert daher der Begriff "la marimorena" (Krawall, Zwist).
ugs marimorena
f
Substantiv
(heftiger) Streit
m
ugs refriega
f

(pelea)
Substantiv
die Erbangelegenheit entwickelte sich zu einer Brutstätte für Zank und Streit la herencia se convirtió en un vivero de discordias
ein wüster Streit brach los se armó la marimorena
Zu einem Streit gehören zwei. Dos no riñen si uno no quiere. Dos no se pelean si uno no quiere. Si uno no quiere, dos no discuten [o polemizan].Redewendung
ugs einen Streit vom Zaune brechen desatar una peleaunbestimmt
einen Streit vom Zaun brechen, Streit suchen buscar camorra
lass/lasst uns keinen Streit anfangen acabemos la fiesta en paz
er/sie bedauerte den Streit, den sie gehabt hatten se dolía de la discusión que habían tenido
er war auf Streit aus, als er kam venía predispuesto a pelearse
recht Prozess m, Rechtsstreit m; Streitsache f; Streit
m
pleito
m
rechtSubstantiv
der Streit artete in eine Schlägerei aus la disputa degeneró en una reyerta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:09:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken