| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
strecken |
estirar | | Verb | |
|
strecken |
alargar | | Verb | |
|
strecken |
extender | | Verb | |
|
wegen
(um... willen) |
por, a causa de | | Präposition | |
|
wegen
(bezüglich) |
respecto a | | Präposition | |
|
wegen
(aufgrund von) |
a causa de | | Präposition | |
|
wegen
(aufgrund von) |
debido a | | Präposition | |
|
strecken |
desentumecer | | | |
|
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten |
se pusieron a malas por una tontería | | | |
|
bei jmdm.jemandem wegen etwasetwas Abbitte leisten |
presentar sus excusas a alguien por algo | | | |
|
bei jmdm.jemandem wegen etwasetwas Abbitte leisten |
disculparse con alguien por algo | | | |
|
die Waffen strecken; kapitulieren |
rendir las armas | | | |
|
rechtRecht wegen Anstiftung zum Mord |
por inducción al asesinato | rechtRecht | | |
|
abkratzen (wörtl.: die Pfote strecken) |
estirar la pata | | Redewendung | |
|
in Wut geraten (wegen - por) |
acalorarse | | | |
|
Ich mache es wegen dir |
Lo hago por ti | | | |
|
rechtRecht wegen Anstiftung zum Mord |
por instigación al asesinato | rechtRecht | | |
|
wegen Abschreibens |
por copiar | | | |
|
wegen dir |
por ti, por tu causa | | | |
|
famfamiliär ugsumgangssprachlich von wegen ! |
¡ ni hablar !; ¡ de eso nada !, ¡ es que nada ! | | | |
|
sich strecken reflexiv |
erguirse | | Verb | |
|
technTechnik Strecken n |
laminación f | technTechnik | Substantiv | |
|
sie haben ihn/sie wegen Inkompetenz entlassen |
le dieron el pase por incompetente | | | |
|
ugsumgangssprachlich krepieren (wörtl.: die Pfote strecken)
(Tier) |
estirar la pata
(animal) | | Redewendung | |
|
rechtRecht bei der Staatsanwaltschaft Anzeige erstatten wegen ... |
formular [o interponer o presentar] una denuncia ante la fiscalía por... | rechtRecht | | |
|
er/sie regt sich wegen Nichtigkeiten auf |
se acalora por nada | | | |
|
von Rechts wegen |
de fuero | | | |
|
wegen anderer Delikte |
por otros delitos | | | |
|
wegen meiner Arbeit |
por mi trabajo | | | |
|
Gewährleistung wegen Sachmangels |
saneamiento por vicios | | | |
|
ungehalten (über/wegen) |
incomodado (por) | | | |
|
Ausverkauf wegen Geschäftsaufgabe |
liquidación por cese de negocio | | | |
|
der Form wegen |
por compromiso | | | |
|
sich recken, sich strecken |
desentumecerse | | | |
|
wegen mangelnder Beschlussfähigkeit |
por falta de quórum | | | |
|
von Amts wegen |
de oficio | | | |
|
den Oberkörper strecken |
desperezarse | | | |
|
zu Boden strecken
(mit einem Schlag) |
tender | | Verb | |
|
den Oberkörper strecken |
estirarse | | | |
|
wegen des Streiks |
por la huelga | | | |
|
wegen einer Krankheit, die mich vor kurzem befallen hat, kann ich mich nicht bewegen |
a causa de una enfermedad reciente no puedo moverme | | | |
|
figfigürlich Wer auf schlechten Wegen geht, stößt auf Dornengestrüpp. |
Quien malos caminos anda, malos abrojos halla.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser |
la lluvia deslució la procesión | | | |
|
wegen einer Weibergeschichte streiten |
discutir por cuestión de faldas | | | |
|
Gewissensbisse wegen etwasetwas haben |
tener remordimientos (de conciencia) por algo | | | |
|
wegen seiner ausgezeichneten Qualität |
por su excelente calidad | | | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär von wegen
(Interjektion) |
minga
(Río de la Plata) | | Interjektion | |
|
und das alles wegen ...! |
y todo por...! | | | |
|
wegen Trunkenheit am Steuer |
por conducir en estado de embriaguez | | | |
|
Zustellung von Amts wegen |
notificación por vía oficial | | | |
|
Schenkung von Todes wegen |
donación por causa de muerte | | | |
|
wegen seiner ungezügelten Sprache |
por su lenguaje excesivo | | | |
|
wegen Aufgabe des Geschäfts |
por cese del negocio | | | |
|
Zwangslizenz von Amts wegen |
licencia obligatoria de oficio | | | |
|
des schnöden Mammons wegen |
por el vil metal | | | |
|
rechtRecht Rückrufsrecht wegen Nichtausübung
(Jura/Recht) |
derecho de retirada por falta de ejercicio | rechtRecht | | |
|
Mitte f |
(von Strecken) la mitad f | | Substantiv | |
|
rechtRecht Schadensersatz wegen Nichterfüllung |
indemnización por daños de incumplimiento | rechtRecht | | |
|
Wegen der Flut haben viele Leute ihr Haus verloren |
Por la marea mucha gente ha perdido su casa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 8:34:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |