pauker.at

Spanisch Deutsch Licht in eine Angelegenheit bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
in Verse bringen versificar
in Verruf bringen deslucir
in Ordnung bringen poner en orden
in Gefahr bringen hacer peligrar
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
zur Räson bringen parar los pie
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
in manchen Gegenden en ciertas zonas
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
wir müssen Licht in diesen Fall bringen tenemos que desligar este caso
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
Nachteile bringen
(Gesetz, Situation)
perjudicar
(ley, situación)
Verb
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Verwesung en estado de descomposición
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Lebensgröße a tamaño natural
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Kürze en breve
in Windeseile en un soplo
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 5:06:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken