pauker.at

Spanisch Deutsch Lernphase vor einer Prüfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Prüfung
f
examen
m
Substantiv
die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante
einer Prüfung standhalten pasar por un control
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
in der Prüfung kommen zehn Themen vor para el examen entran diez temas
vor der nächsten Prüfung bekommt er wieder einen Flattermann en el próximo examen estará otra vez con la neuraunbestimmt
wegen einer Krankheit, die mich vor kurzem befallen hat, kann ich mich nicht bewegen a causa de una enfermedad reciente no puedo moverme
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
um die Prüfung zu bestehen, musst du einen anderen Weg einschlagen tienes que cambiar de ruta para aprobar el examen
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
vor Jahresfrist antes de acabar el año
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Fälligkeit antes del vencimiento
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
für eine Prüfung üben estudiar para una prueba
Schüler für die Prüfung trimmen preparar de manera intensiva a los alumnos para un examen
ich habe die Prüfung vermasselt he hecho un examen de pena
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
stellen Sie sich eine verzögerungsfreie Beschleunigung nach einer Kurve vorwww.zeromotorcycles.com Imagina una aceleración suave al salir de una curva.www.zeromotorcycles.com
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
vor drei Monaten hace tres meses
vor dem Haus delante de la casa
viertel vor vier las cuatro menos cuarto
eine/einer von uno de, una de
sich schützen vor abrigar contra de
vor zwei Monaten hace dos meses
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
vor dem Spiegel delante del espejo
vor einigen Monaten hace unos meses
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
vor dem Essen antes de la comida
vor der Tür delante de la puerta
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
in einer Mußestunde en un rato perdido
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
vor 5 Uhr antes de las cinco
sich grauen vor tener miedo de
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
funkeln vor Aufregung chispear de emoción
vor Liebe vergehen quemarse de amor
vor aller Augen a la vista de todos
Vor-
(in Zusammensetzungen, z.B. Vorprodukt)
adj preliminarAdjektiv
vor (gegen, gegenüber) a, ante
vor
(bei Uhrzeiten)
menos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:12:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken