| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impulso m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Schübe) empujón mmaskulinum, (Schläge) golpe mmaskulinum, (mit Füßen) patada ffemininum, (Erdstöße) temblor mmaskulinum, (e-s Haufens) montón m | | Substantiv | |
|
Stoß m
(von Spielkarten) |
mazo m
(de naipes) | | Substantiv | |
|
figfigürlich Haufen m |
hatajo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
technTechnik Schlag mmaskulinum; Stoß m |
percusión f | technTechnik | Substantiv | |
|
Stoß mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Schubs m |
empujón m
(empellón) | | Substantiv | |
|
Stapel m |
pila f | | Substantiv | |
|
Stapel m |
columna f | | Substantiv | |
|
Stapel m |
pared f
(conjunto de cosas) | | Substantiv | |
|
Stapel m
(Papiere) |
taco m
(papeles) | | Substantiv | |
|
Stapel m |
montón m | | Substantiv | |
|
Haufen m |
cúmulo m
(amontonamiento) | | Substantiv | |
|
Haufen m |
parvada f
(multitud) | | Substantiv | |
|
häufen
(Wissen, Geld) |
amontonar
(conocimientos, dinero) | | Verb | |
|
Haufen m |
ugsumgangssprachlich barbaridad f
(cantidad) | | Substantiv | |
|
Haufen m |
montón m | | Substantiv | |
|
Haufen m |
altero m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: montón) | | Substantiv | |
|
Haufen m |
hacina f
(bildlich für: montón) | | Substantiv | |
|
Haufen m |
terrero m | | Substantiv | |
|
einen Haufen Geld ausgeben |
gastar un dineral | | | |
|
einen Haufen Arbeit haben |
tener montañas de trabajo | | | |
|
ugsumgangssprachlich give me five! (wörtl.: stoß diese fünf!) |
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! | | Redewendung | |
|
als sie den Haufen sah |
al ver el montón | | | |
|
einen Haufen Geld verdienen / kosten |
ugsumgangssprachlich ganar / costar una pasta gansa | | Redewendung | |
|
navigSchifffahrt Stapel m |
picadero m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
ein Haufen ...
(+ Genitiv) |
una ruma ffemininum de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: un montón de...) | | | |
|
navigSchifffahrt Stapel m |
anguila f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
figfigürlich Haufen m |
hato m | figfigürlich | Substantiv | |
|
inforInformatik Stapel f |
lote m | inforInformatik | Substantiv | |
|
sich häufen reflexiv
(Sachen) |
amontonarse
(cosas) | | Verb | |
|
ein Haufen |
una ponchada de | | | |
|
wirrer Haufen m |
revoltijo m | | Substantiv | |
|
wirrer Haufen m |
revoltillo m | | Substantiv | |
|
vulgvulgär Haufen m
(Menge) |
mogollón m
(gran cantidad) | vulgvulgär | Substantiv | |
|
figfigürlich Haufen m |
saco m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stoß m |
ugsumgangssprachlich tortazo m
(choque) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
bote m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
empuje m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
catorrazo m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: golpe) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
empellón m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
impacto m | | Substantiv | |
|
Stoß m
(beim Billard) |
bolado m
(en el billar)
(in Zentralamerika) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
pechada f
(empujón) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
mamporro m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
golpe m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
sacudida f | | Substantiv | |
|
Stoß m |
tope m
(topetón) | | Substantiv | |
|
Haufen mmaskulinum Steine |
pedrisco m
(montón) | | Substantiv | |
|
Haufen mmaskulinum; Bande f |
camada f | | Substantiv | |
|
ein maroder Haufen |
una pandilla de desdichados | | | |
|
ein Haufen Wäsche |
un monton de ropa | | | |
|
Haufen mmaskulinum (Leute) |
ugsumgangssprachlich basca f
(gentío) | | Substantiv | |
|
Haufen mmaskulinum (Leute) |
manga f
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
ein Haufen von |
un montón de | | | |
|
(ein) Haufen Kohle |
(una) pasta gansa coloquial | | Redewendung | |
|
ein Haufen Geld |
un pastón
(Vergrößerungsform von: pasta) | | | |
|
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit. |
Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia.
(spanisches Sprichwort) | SprSprichwort | | |
|
heftiger Stoß m |
tantaratán mmaskulinum, tantarantán m
(golpe) | | Substantiv | |
|
heftiger Stoß m |
trompada ffemininum, trompazo m
(golpe fuerte) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:11:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |