pauker.at

Spanisch Deutsch Haufen [Stapel, Stoß]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stoß
m
impulso
m
Substantiv
Dekl. Stoß
m
(Schübe) empujón m, (Schläge) golpe m, (mit Füßen) patada f, (Erdstöße) temblor m, (e-s Haufens) montón
m
Substantiv
Stoß
m

(von Spielkarten)
mazo
m

(de naipes)
Substantiv
fig Haufen
m
hatajo
m
figSubstantiv
techn Schlag m; Stoß
m
percusión
f
technSubstantiv
Stoß m, ugs Schubs
m
empujón
m

(empellón)
Substantiv
Stapel
m
pila
f
Substantiv
Stapel
m
columna
f
Substantiv
Stapel
m
pared
f

(conjunto de cosas)
Substantiv
Stapel
m

(Papiere)
taco
m

(papeles)
Substantiv
Stapel
m
montón
m
Substantiv
Haufen
m
cúmulo
m

(amontonamiento)
Substantiv
Haufen
m
parvada
f

(multitud)
Substantiv
häufen
(Wissen, Geld)
amontonar
(conocimientos, dinero)
Verb
Haufen
m
ugs barbaridad
f

(cantidad)
Substantiv
Haufen
m
montón
m
Substantiv
Haufen
m
altero
m

in Mexiko (Europäisches Spanisch: montón)
Substantiv
Haufen
m
hacina
f

(bildlich für: montón)
Substantiv
Haufen
m
terrero
m
Substantiv
einen Haufen Geld ausgeben gastar un dineral
einen Haufen Arbeit haben tener montañas de trabajo
ugs give me five! (wörtl.: stoß diese fünf!) ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
als sie den Haufen sah al ver el montón
einen Haufen Geld verdienen / kosten ugs ganar / costar una pasta gansaRedewendung
navig Stapel
m
picadero
m
navigSubstantiv
ein Haufen ...
(+ Genitiv)
una ruma f de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: un montón de...)
navig Stapel
m
anguila
f
navigSubstantiv
fig Haufen
m
hato
m
figSubstantiv
infor Stapel
f
lote
m
inforSubstantiv
sich häufen reflexiv
(Sachen)
amontonarse
(cosas)
Verb
ein Haufen una ponchada de
wirrer Haufen
m
revoltijo
m
Substantiv
wirrer Haufen
m
revoltillo
m
Substantiv
vulg Haufen
m

(Menge)
mogollón
m

(gran cantidad)
vulgSubstantiv
fig Haufen
m
saco
m
figSubstantiv
Stoß
m
ugs tortazo
m

(choque)
Substantiv
Stoß
m
bote
m
Substantiv
Stoß
m
empuje
m
Substantiv
Stoß
m
catorrazo
m

in Mexiko (Europäisches Spanisch: golpe)
Substantiv
Stoß
m
empellón
m
Substantiv
Stoß
m
impacto
m
Substantiv
Stoß
m

(beim Billard)
bolado
m

(en el billar)

(in Zentralamerika)
Substantiv
Stoß
m
pechada
f

(empujón)
Substantiv
Stoß
m
mamporro
m
Substantiv
Stoß
m
golpe
m
Substantiv
Stoß
m
sacudida
f
Substantiv
Stoß
m
tope
m

(topetón)
Substantiv
Haufen m Steine pedrisco
m

(montón)
Substantiv
Haufen m; Bande
f
camada
f
Substantiv
ein maroder Haufen una pandilla de desdichados
ein Haufen Wäsche un monton de ropa
Haufen m (Leute) ugs basca
f

(gentío)
Substantiv
Haufen m (Leute) manga
f

(in Argentinien)
Substantiv
ein Haufen von un montón de
(ein) Haufen Kohle (una) pasta gansa coloquialRedewendung
ein Haufen Geld un pastón
(Vergrößerungsform von: pasta)
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit. Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia.
(spanisches Sprichwort)
Spr
heftiger Stoß
m
tantaratán m, tantarantán
m

(golpe)
Substantiv
heftiger Stoß
m
trompada f, trompazo
m

(golpe fuerte)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:11:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken